急!!帮忙翻译一下!汉译英

我正忙着做一种新的捕鼠装置时,马克走来拖着我出去看花展了... 我正忙着做一种新的捕鼠装置时,马克走来拖着我出去看花展了 展开
 我来答
·爱与梦飞行·
2010-11-13 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:117万
展开全部
Mark came and dragged me to a flower show when I was busy making a new rat-catching device.
其实捕鼠装置在这里可以译为“rat-catching device”,毕竟句子比较偏向口语/非正式,读来会贴切、简洁些。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
严正莎
2010-11-06
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:13.8万
展开全部
Mark came to me and dragged me away to the flower show when I was busy making a new kind of device which used to catch rats.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
门水南S
2010-11-05 · TA获得超过185个赞
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:44.4万
展开全部
楼下翻的够好了, 除了"the flower show"比"a flower show"更为恰当
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夏侯侯骞uO
2010-11-05 · TA获得超过1494个赞
知道小有建树答主
回答量:936
采纳率:100%
帮助的人:529万
展开全部
I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me to a flower show
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式