为什么不要学英语?
英语本质上不是一门知识,而是一种技能,一门手艺。
相比较物理、化学,英语更像学习游泳、开车。
传统的英语学习方法,是把英语当物理、化学、生物学一样去学,让学生明白,人家英美人是怎么发音的,怎么表达的,语法和词汇是什么样子的。但是,好比你为了拿驾照也会学习开车和熟悉交规,但是要达到各种场合开车、变道、避让、停车、倒车都十分自如,基本需要半年或者5000公里的实践,这是逃不掉的。
而我们传统的英语学习方法,基本就是在你拿到驾照时就结束了,你是会开了,但是你不自如,所以,最终体现在你没法和老外自如的交流,也没有自如的阅读英文信息。
当然,英语要比游泳和开车复杂很多、很多。
李笑来有个观点,不要学英语,要用英语。有兴趣的朋友,可以自己在网上搜索来看看。
用英语的最大好处,是节约了时间,不用专门辟出来一块时间,就利用现有的时间段,从汉语切换成英语就行了,比如你不看中文书,看原版,刷英文网站。
不过呢,要说只是使用就能学好英语,也有些偏颇了。这好比说,一个网球选手,不训练,只比赛就可以提高,这显然是不对的,再牛逼的体育运动员,也有教练。
熟悉10000小时定律的朋友应该知道,这个道理不是说你凑满10000小时就可以成为那个领域的专家了,你必须得不断的离开舒适区,循序渐进的练习新东西,而且还得有及时的反馈。
所以,准确的说,是不要学英语,而要练英语,而且是刻意练习。
说了这么说,其实是想介绍一下这本书。这是一本很老的书,作者是一个韩国教授,郑赞荣。他详细介绍了一整套刻意练习英语的方法,尤其针对最难的 听说、词汇和英语思维 方面。
这里具体谈两点心得,听和说的练习。
听,不仅仅是要听懂,而且是要练习到对语音、语句有条件反射,建立肌肉层面的反应。想想我们的母语就知道了,我们从听到懂这个过程中,是没有思考、处理、翻译等步骤的,我们听到,就直接懂了。但是非母语就难了,往往中间得有个处理过程,甚至有些人得刻意的把听到的英文翻译成中文,才能明白。而练习听力,就是要缩短这个主动思考的过程,达到及时反应,接近甚至完全达到母语听力的效果。
这是一个技能,不是知识。
说的训练很有特色,郑教授强调自我复述。你随便找一份英文报纸,找自己喜欢、熟悉的内容,阅读完后,就自己复述,再和原文对照,相当于自己给自己建立了一个反馈系统,自己给自己找了个教练。
这让我想到了国内也有人介绍的 “回译法” ,找一份经典教材,比如新概念英语3,把里面文章的中文翻译成英文,然后再和原文对照,仔细分析自己的表达和老外们的经典表达差别在什么地方,从而逐渐提高自己的英语水平。
富兰克林年轻时练习写作,用的也是类似的方法,只是他不是翻译,是直接模仿,然后再和原文对照。很快,他就写的一手好文章了。
这本书我觉得挺好,但不知道为什么没有再版。或许,这本书的内容,通过目录就可以掌握了,不用看具体内容。
以下是根据目录整理的整套方法论。
第一阶段的四个要领
第二阶段的七个要领
第三阶段的七个要领
第四阶段的四个要领
第五阶段的六个要领
注:作者后来又出版了一本《你还在学英语吗》,作为千万别的注释。可惜,国内也没有再版了。