
用日语翻译下面这段话,不要用翻译器。寻日语翻译高手
“大学生为什么会迷茫呢?是因为就业形势的严峻,还是因为没有对将来有一个好的规划呢?我们究竟是从什么时候开始把年少时的梦想遗忘的?如今我们应该给自己一个规划,应该振作起来。...
“大学生为什么会迷茫呢?是因为就业形势的严峻,还是因为没有对将来有一个好的规划呢?我们究竟是从什么时候开始把年少时的梦想遗忘的?
如今我们应该给自己一个规划,应该振作起来。” 展开
如今我们应该给自己一个规划,应该振作起来。” 展开
4个回答
展开全部
大学生が、何をすればよいか、迷いやすいのはなぜだろう。それは、就职状况が厳しいためだろうか、それとも将来ににつての企画がないためだろうか。わたしたちは果たしていつごろから子供时代の梦を忘れてきたのだろう。今こそ自分自身のための人生企画をきちんと立て、気を取り直そうでなないか。
展开全部
なぜ大学生たちは迷っているだろう。就职情势の厳しさのためなのか、それとも、将来に対しちゃんとした计画を立ててないからか?
我らは、一体いつから若い顷の梦を舍て忘れたのか?
今になって、しっかり计画を立てて、顽张っていくはずではないか。
我らは、一体いつから若い顷の梦を舍て忘れたのか?
今になって、しっかり计画を立てて、顽张っていくはずではないか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大学生たちがなぜさまよっていますか?就业の厳しさのためかそれともちゃんとした将来への计画はまた立てないか。俺らは、いつから幼い顷の梦を忘れたのか。
今は、ちゃんとした计画を立てるべく。そう、しっかりしないと。
今は、ちゃんとした计画を立てるべく。そう、しっかりしないと。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
どうして大学生が迷ってるのか、それは就职难ですかそれとも将来の事をよく企划していないか いつなのか俺だちが少年顷の梦を忘れちゃったのか。
当面俺だちがしっかりして将来をよく考えるべきです。
当面俺だちがしっかりして将来をよく考えるべきです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询