文言文宋人或得玉阅读答案
1. 宋人或得玉阅读答案
子罕说宝,宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人①,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死②也。”
子罕置诸其里③,使玉人为之攻之,富而后使复其所。《左传·襄公十五年》
注释:①玉人:雕琢、加工玉石的工匠。 ②请死:请求免于死难。 ③里:乡里。文中指子罕所居的乡里。
1、下列加点字意思不同的一项是(B )
A、我以不贪为宝 若以与我 B、玉人以为宝也 使玉人为之攻之
C、献诸子罕 子罕置诸其里D、故敢献之 使玉人为之攻之
2、献玉者献璧玉的最直接原因是什么?用原文语句回答。
答案:小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。
3、子罕认为人生最珍贵的宝贝是什么?
答案:以不贪为宝(以品德高尚为宝亦可)
4、用现代汉语翻译下面的语句。
子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。
5、试将子罕与我们现实生活中的一些高官作比较,谈谈你对他们的看法。
答案提示:从正反两方面去谈均可,鼓励有自己的主张和见解,做到不人云亦云。)
译文:
宋国有个人得了一块玉石,便把它献给自己尊敬的齐国大夫子罕,子罕不肯收。献玉石的人说:“我给玉匠看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉石当作宝。如果你把玉石给了我,我们都失掉了自己的宝。还不如各自都保留自己的宝。”子罕最终也没有要那块宝玉。
2. 宋人或得玉阅读答案
子罕说宝,宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人①,玉洞祥人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死②也。”
子罕置诸其里③,使玉人为之攻之,富而后使复其所。《左传·襄公十五年》
注释:①玉人:雕琢、加工玉石的工匠。 ②请死:请求免于死难。 ③里:乡里。文中指子罕所居的乡里。
1、下列加点字意思不同的一项是(B )
A、我以不贪为宝 若以与我 B、玉人以为宝也 使玉人为之攻之
C、献诸子罕 子罕置诸其里D、故敢献之 使玉人为之攻之
2、献玉者献璧玉的最直接原因是什么?用原文语句回答。
答案:小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。
3、子罕认为人生最珍贵的宝贝是什么?
答案:以不贪为宝(以品德高尚为宝亦可)
4、用现代汉语翻译下面的语句。
子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。
5、试将子罕与我们现实生活中的一些高官作比较,谈谈你对他们的看法。
答案提示:从正反两方面去谈均可,鼓励有自己的主张和见解,做到不人云亦云。)
译文:
宋国有个人得了一块玉石,便把它献给自己尊敬的齐国大夫子罕,子罕不肯收。献玉石的人说:“我给玉匠看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉石当作宝。如果你把玉石给了我,我们都失掉了自己的宝。还不如各自都保留自己的宝。”子罕最终也没有要那块宝玉。
3. 阅读理解(回答详细准确的有悬赏)古文:宋人或得玉,献诸子罕,
1.C B A2.非己之物不受.赞扬子悔派罕译文: 有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受.献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们说是宝物,所以才献给你.”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物.”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难.”于是子罕纳前搏把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所.。
4. 阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子(10分)宋人或得玉,献诸
(1)我把它拿给雕琢玉的人看,雕玉的人认为是宝物(“示”、“以为”各1分,句意1分)(2)(你)如果把玉给我,我们都失去了宝物。
(“若”、“丧”各1分,句意1分)(3)让雕玉的人为他雕琢,使这个人富裕后让他回到原来的地方(“攻”、“富”、“复”各1分,句意1分) 评分建议:批改文言文翻译题时,首先看句子是否通顺,不通顺则先扣句意分;再找点给分。如有错别字,则视为句子不通顺。
参考译文:宋国有个人得到一块玉,把它献给予罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把它拿给雕琢玉的人看,雕玉的人认为是宝物,所以才敢献给您。”
子罕说:“我把不贪财物当作宝物,你把玉当作宝物,你如果把玉给我,我们都失去了宝物。不如我们各自保有自己的宝物。”
献玉的人跪拜行礼告诉说:“小人怀带着这块玉璧,不敢走出乡里,我交出这块玉来请免于死。”子罕把这块玉放在乡里,让雕玉的人为他雕琢,使这个人富裕后让他回到原来的地方。
。
5. 宋人或得玉,献诸子军的全文翻译加原文
“宋人或得玉,献诸子军”出自:春秋左丘明《左传●襄公十五年》,原文如下:宋人或得玉,献诸子罕。
子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”
子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”
稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死焉。”子罕寘诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
译文:有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕。子罕不接受它。
献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你。”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物。
如果你把它给了我,咱们两人都丧失了宝物,不如各人有各人的宝物。”献玉的人叩拜后对子罕说:“小人我怀揣着玉璧,连外乡都不敢去,把这块玉送给你我就可以免死了。”
子罕把这块玉放到他居住的里巷里,让加工玉石的人雕琢它,献玉的人卖了玉石富起来以后回到自己的家乡。扩展资料:1、内容简介鲁襄公十五年(前558),宋国有人向执政的子罕献宝玉,子玉说,对他来说,玉石并非宝物,而不贪才是宝物,拒绝接受。
《左传》还有一些故事说以人才为宝,与此类似。都说明对人才及当政者道德修养的高度重视。
2、启示宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁。这叫“人各有其宝”,或叫人各有其志。
这是不同的人生观的反映。我们要赞扬子罕洁身自好、不贪钱财的品质。
做官的要是都有子罕这样“不贪”的品德,那社会就光明得多了。3、《左传》简介《左传》共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。
记述范围从公元前722(鲁隐公元年)至公元前468(鲁哀公二十七年)。作品中主要记载了东周前期二百五十四年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究中国先秦历史很有价值的文献,也是优秀的散文著作。
《左传》为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称为“春秋三传”。它是中国第一部叙事详细的编年体史书,同时也是杰出的历史散文巨著。