求翻译,中文翻成日文,软件翻译的就不用了.希望能翻的标准点.
在中国人,很多人认为,小孩像个海绵,吸收能力特别强,于是有计划、有目的、有步骤地往里灌输全方面的知识。教其历史,经济,数学,英文,尽管他们不一定理解,但先让其被动吸收,然...
在中国人,很多人认为,小孩像个海绵,吸收能力特别强,于是有计划、有目的、有步骤地往里灌输全方面的知识。教其历史,经济,数学,英文,尽管他们不一定理解,但先让其被动吸收,然后慢慢消化,最后将这些知识融汇贯通。
中国的教育非常传统,一直以"孝"为先,就因为这样,导致现在的小孩都过于顺从和依赖父母和老师,虽然和其他国家的小孩比起来,中国小孩的基础确实很扎实,但是在想象力和独立性方面,完全无法和欧美的小孩相比.
中国目前还有许多小孩连学校都不能去,所以现在的学生的家长都很重视他们的学业,从小就给他们定下了一个目标,那就是大学.他们认为在将来的社会中,大学毕业就可以找到更好的工作,赚更多的钱.因此,中国的小孩就失去了他们快乐的童年,换来的却是每天做不完的作业。 展开
中国的教育非常传统,一直以"孝"为先,就因为这样,导致现在的小孩都过于顺从和依赖父母和老师,虽然和其他国家的小孩比起来,中国小孩的基础确实很扎实,但是在想象力和独立性方面,完全无法和欧美的小孩相比.
中国目前还有许多小孩连学校都不能去,所以现在的学生的家长都很重视他们的学业,从小就给他们定下了一个目标,那就是大学.他们认为在将来的社会中,大学毕业就可以找到更好的工作,赚更多的钱.因此,中国的小孩就失去了他们快乐的童年,换来的却是每天做不完的作业。 展开
展开全部
中国では、多くの人々はまるでスポンジのように子どもたちが、吸収して、教化の内部のすべての面の计画、意図的、体系的な知识ほどで、特に高されていることと思います。ティーチは、歴史、経済学、数学、英语、彼らは理解していない场合でも、が、その受动的な吸収をさせ、その后徐々に消化し、最终的にこの知识を习得。 (在中国人,很多人认为,小孩像个海绵,吸收能力特别强,于是有计划、有目的、有步骤地往里灌输全方面的知识。教其历史,经济,数学,英文,尽管他们不一定理解,但先让其被动吸收,然后慢慢消化,最后将这些知识融汇贯通。)
中国の教育は非常に伝统的な、しかし、これからも従顺とその亲や教师に依存している子供たちにつながる、このような理由で、最初に"孝行"をされており、他の国、子供、中国の子供たちは本当に强固な基盘と比较して、しかし、想像力と独立性、完全にヨーロッパにできないとアメリカの子供たちも。( 中国的教育非常传统,一直以"孝"为先,就因为这样,导致现在的小孩都过于顺从和依赖父母和老师,虽然和其他国家的小孩比起来,中国小孩的基础确实很扎实,但是在想象力和独立性方面,完全无法和欧美的小孩相比.)
でも学校に行くことができない中国ではまだ多くの子どもたちがありますので、今、彼らの研究と学生の父母を重视し、彼らは小さな目标を设定して与えると、大学生であることを确认します。彼らは、将来の社会の中で信じて、大学を卒业してより良い仕事を见つけることができるより多くのお金を稼ぐ。したがって、中国の子供たちが幸せな子供时代を失って、结果は无限の日の仕事です。 (中国目前还有许多小孩连学校都不能去,所以现在的学生的家长都很重视他们的学业,从小就给他们定下了一个目标,那就是大学.他们认为在将来的社会中,大学毕业就可以找到更好的工作,赚更多的钱.因此,中国的小孩就失去了他们快乐的童年,换来的却是每天做不完的作业。)
翻译在括号里,这个怎么样啊?看在我那么辛苦的份上就采纳我的吧!!!!!
中国の教育は非常に伝统的な、しかし、これからも従顺とその亲や教师に依存している子供たちにつながる、このような理由で、最初に"孝行"をされており、他の国、子供、中国の子供たちは本当に强固な基盘と比较して、しかし、想像力と独立性、完全にヨーロッパにできないとアメリカの子供たちも。( 中国的教育非常传统,一直以"孝"为先,就因为这样,导致现在的小孩都过于顺从和依赖父母和老师,虽然和其他国家的小孩比起来,中国小孩的基础确实很扎实,但是在想象力和独立性方面,完全无法和欧美的小孩相比.)
でも学校に行くことができない中国ではまだ多くの子どもたちがありますので、今、彼らの研究と学生の父母を重视し、彼らは小さな目标を设定して与えると、大学生であることを确认します。彼らは、将来の社会の中で信じて、大学を卒业してより良い仕事を见つけることができるより多くのお金を稼ぐ。したがって、中国の子供たちが幸せな子供时代を失って、结果は无限の日の仕事です。 (中国目前还有许多小孩连学校都不能去,所以现在的学生的家长都很重视他们的学业,从小就给他们定下了一个目标,那就是大学.他们认为在将来的社会中,大学毕业就可以找到更好的工作,赚更多的钱.因此,中国的小孩就失去了他们快乐的童年,换来的却是每天做不完的作业。)
翻译在括号里,这个怎么样啊?看在我那么辛苦的份上就采纳我的吧!!!!!
展开全部
中国人は、多くの人は、子供らしくスポンジ、吸収能力が强い、そこで企画があって、目的、老朽しにも里にそって全方面の知识。その歴史的、経済を教える数学、英语にもかかわらず、だからといって、理解しませんが、一応受动的吸収させ、やがてそっと消化、最后に、そういう知识融汇连结された。
中国の教育がとてもクラシック、引き続き「孝」第一、こうだから、今の子供も余りに服従と両亲に頼ると先生は、他の国との子供などと比べて、中国の子供たちの基盘がしっかりして、确かにしながらも、「しかし、想像力と独立性の面では、全くや欧米の子供が违います。
中国は现在、そして多くの子供は、学校にも行かないだから、今の生...
中国の教育がとてもクラシック、引き続き「孝」第一、こうだから、今の子供も余りに服従と両亲に頼ると先生は、他の国との子供などと比べて、中国の子供たちの基盘がしっかりして、确かにしながらも、「しかし、想像力と独立性の面では、全くや欧米の子供が违います。
中国は现在、そして多くの子供は、学校にも行かないだから、今の生...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询