学弈文言文翻译及注释

 我来答
帐号已注销
2023-03-08 · TA获得超过458个赞
知道大有可为答主
回答量:2712
采纳率:99%
帮助的人:57.7万
展开全部

学弈文言文翻译及注释如下:

原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译:弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来。

想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”

注释:弈秋: 弈:下棋(围棋)。秋,人名;因他善于下棋,所以称为弈秋。通国: 全国。通:全。善: 善于,擅长。使: 让。诲: 教导。

其: 其中。惟弈秋之为听: 只听弈秋(的教导)。虽听之: 虽然在听讲。以为: 认为,觉得。鸿鹄: 天鹅。(大雁)援: 引,拉。将至: 将要到来。思: 想。弓缴: 弓箭。缴: 古时指带有丝绳的箭。

虽与之俱学: 虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。弗若之矣: 成绩却不如另外一个人。为是其智弗若与: 因为他的智力比别人差吗?曰: 说。非然也: 不是这样的。矣: 了。弗: 不如。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式