![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
翻译一句日语 !!!
今日のように地球上に50亿以上もの人が住むもなれば、すべての人が、自然から赠られた植物によって染めた衣装を着るこたは不可能だが、19世纪に化学染料が発明され、电気による光...
今日のように地球上に50亿以上もの人が住むもなれば、すべての人が、自然から赠られた植物によって染めた衣装を着るこたは不可能だが、19世纪に化学染料が発明され、电気による光が与えられたからといって、何千年前、いや何万年前からか、人间が自然から色素を得て、染めたり、涂ったりして衣类を美しく彩ってきた、その努力や技术を忘れてはならないし、そこから生まれてきた「色」「彩」を、しっかりと目に记忆していかなくてはならない・
展开
2个回答
展开全部
如果像当今这样地球上住着超过50亿人口的话~所有的人都穿着利用自然给予我们的植物所产生的衣服是不可能的!虽然说是19世纪发明的化学染料、利用电力给予人们光明,但也许从几千年前,不,几万年前人们就可以从自然界得到色素,通过染、涂等方式给衣服增添了美丽的色彩。我们现在不但不可以忘记当初的努力及技术,更不可以忘记当初所形成的{色}{彩}。
以上
有分捧个分场,没分给个采纳吧!
以上
有分捧个分场,没分给个采纳吧!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询