1个回答
展开全部
夜になって 街の喧騒も闇に吸い込まれて (よるになって まちのけんそうも やみにすいこまれて) 夜幕降临,街道的喧嚣也被黑暗吞噬
仆はやっとホッとして 着ていた铠を脱ぐ (ぼくはやっとほっとして きていたよろいをぬぐ) 我终于松了一口气,脱下了身上的铠甲
それは大人たちに虚势を张る姿じゃなくて (それはおとなたちにきょせいをはるすがたじゃなくて) 它不是向大人们摆出虚张声势的样子
思い悩み背中を丸める无防备な自分 (おもいなやみせなかをまるめるむぼうびなじぶん) 而是为了思索烦恼而低下背脊的无防备的自己
と言って叹こうにも具体的な不満なんて何にも思い当たらないんだ (といってなげこうにもぐたいてきなふまんなんてなににもおもいあたらないんだ) 虽然想抱怨,但我却找不到具体的不满
次の朝が来る前に 予测変换の日々 リセットできないか? (つぎのあさがくるまえに よそくへんかんのひび りせっとできないか) 在新的早晨到来之前,是否可以重置每天的预测转换?
昨日と同じ景色は もううんざりだ (きのうとおなじけしきは もううんざりだ) 对昨天一样的景色已经厌倦了
ホントの空の色を きっと仆はまだ知らない (ほんとのそらのいろを きっとぼくはまだしらない) 我肯定还不知道真正的天空颜色
サヨナラ 言わなきゃ ずっとこのままだ (さよなら いわなきゃ ずっとこのままだ) 如果不说再见,就将一直保持现状
微笑む瞳のその奥に 君は瞬(まばた)きさえ我慢しながら 涙を隠してる (ほほえむひとみのそのおくに きみはまばたきさえがまんしながら なみだ
をかくしてる) 在微笑的眼瞳深处,你忍受着眨眼甚至是流泪的隐藏
寂しさよ 语りかけるな 心が折れそうになる (さびしさよ かたりかけるな こころがおれそうになる) 孤独啊,请别唤醒它,否则心将近乎崩溃
人间(ひと)は谁もみんな 孤独に弱い生き物だ (ひとはだれもみんな こどくによわいいきものだ) 人类无一例外都是脆弱的孤独生物
それでも一人で行くよ まだ见ぬ世界の先へ (それでもひとりでいくよ まだみぬせかいのさきへ) 尽管如此,我还是要独自前行,走向未曾见过的世界之前
梦とか未来を仆にくれないか? ここにはないものを… (ゆめとかみらいをぼくにくれないか ここにはないものを) 可否将梦想与未来赐予我?将不在此处的东西赐予我...
カーテンを闭め太阳とか社会と向き合わなきゃ (かーてんをしめたいようとかしゃかいとむきあわなきゃ) 必须拉上窗帘,面对太阳和社会
仆は悩むこともなく安らぎを覚えるか? (ぼくはなやむこともなくやすらぎをおぼえるか) 我是否能够不再烦恼,而获得宁静?
だけどどこかに希望の风が吹いている気がして (だけどどこかにきぼうのかぜがふいているきがして) 但我感觉到希望之风正在某个地方吹拂
开けたドアに わがままなクラクションが押し寄せる (あけたドアに わがままなくらくしょんがおしよせる) 在打开的门前,自私的喇叭声涌上心头
谁かを盾にして生きていれば 自分は安全で伤つかないと思ってるけど (だれかをたてにしていきていれば じぶんはあんぜんできずつかないとおもってるけど) 如果依靠别人作为盾牌生活,我会认为自己是安全的,不会受伤
この手にズシリと重い 汗や结果を味わうこともないだろう (このてにずしりとおもい あせやけっかをあじわうこともないだろう) 手中的重担无法品味汗水和成果吧
だから その道が荆(いばら)だと知りつつも (だから そのみちがいばらだとしりつつも) 所以,即使知道那条道路布满荆棘
裸足で歩いて自由を见つけてみたくなった (はだしであるいてじゆうをみつけてみたくなった) 我渴望赤脚行走,寻找自由
ごめんね これから 出て行かせてくれ (ごめんね これから でていかせてくれ) 对不起,从现在开始请让我离开
後ろ髪を引かれたって 君に甘えたりはしないように (うしろがみをひかれたって きみにあまえたりはしないように) 即使留恋,也不会寄望于你
いつも 前を向こう (いつも まえをむこう) 总是面向前方
悲しみよ 泣き出すなよ 强がりとバレてしまう (かなしみよ なきだすなよ つよがりとばれてしまう) 悲伤啊,请别哭泣,否则将暴露出伪装
ジタバタしながら 生きてくことは愚かだけど (じたばたしながら いきてくことはおろかだけど) 尽管挣扎着生存是愚蠢的
いつの日かわかるのかな この决心の答え合わせを… (いつのひかわかるのかな このけっしんのこたえあわせを) 何时能够明白这决心的答案呢...
大切なその手を一度离したって (たいせつなそのてをいちどはなしたって) 就算暂时放开重要的那只手
また会える日まで 生きる (生きる) 理由 (りゆう) 君に (きみに) 教えられた (おしえられた) (直到再次相见的日子,活着,(活着)是因为有你(你)教会的)
ここに (ここに) いても (いても) 青い空は见える (あおいそらはみえる) 即使在这里(在这里),也能看到蔚蓝的天空
でも空がどれくらい広いとかどれくらい高いかは 见上げて初めて わかる (でもそらがどれくらいひろいとかどれくらいたかいかは みあげてはじめて わかる) 但是天空有多广阔、有多高,只有抬头仰望才能明白
そばにあるしあわせより 远くのしあわせ掴もう (そばにあるしあわせより とおくのしあわせつかもう) 比起身旁的幸福,我要去抓住更远的幸福
君がいてくれたから 素敌なサヨナラを言える (きみがいてくれたから すてきなさよならをいえる) 因为有你在我身边,我能说出美好的告别
寂しさよ 语りかけるな 心が折れそうになる (さびしさよ かたりかけるな こころがおれそうになる) 孤独啊,请别唤醒它,否则心将近乎崩溃
人间(ひと)は谁もみんな 孤独に弱い生き物だ (ひとはだれもみんな こどくによわいいきものだ) 人类无一例外都是脆弱的孤独生物
それでも一人で行くよ まだ见ぬ世界の先へ (それでもひとりでいくよ まだみぬせかいのさきへ) 尽管如此,我还是要独自前行,走向未曾见过的世界之前
梦とか未来を仆にくれないか? ここにはないものを… (ゆめとかみらいをぼくにくれないか ここにはないものを) 可否将梦想与未来赐予我?将不在此处的东西赐予我...
仆はやっとホッとして 着ていた铠を脱ぐ (ぼくはやっとほっとして きていたよろいをぬぐ) 我终于松了一口气,脱下了身上的铠甲
それは大人たちに虚势を张る姿じゃなくて (それはおとなたちにきょせいをはるすがたじゃなくて) 它不是向大人们摆出虚张声势的样子
思い悩み背中を丸める无防备な自分 (おもいなやみせなかをまるめるむぼうびなじぶん) 而是为了思索烦恼而低下背脊的无防备的自己
と言って叹こうにも具体的な不満なんて何にも思い当たらないんだ (といってなげこうにもぐたいてきなふまんなんてなににもおもいあたらないんだ) 虽然想抱怨,但我却找不到具体的不满
次の朝が来る前に 予测変换の日々 リセットできないか? (つぎのあさがくるまえに よそくへんかんのひび りせっとできないか) 在新的早晨到来之前,是否可以重置每天的预测转换?
昨日と同じ景色は もううんざりだ (きのうとおなじけしきは もううんざりだ) 对昨天一样的景色已经厌倦了
ホントの空の色を きっと仆はまだ知らない (ほんとのそらのいろを きっとぼくはまだしらない) 我肯定还不知道真正的天空颜色
サヨナラ 言わなきゃ ずっとこのままだ (さよなら いわなきゃ ずっとこのままだ) 如果不说再见,就将一直保持现状
微笑む瞳のその奥に 君は瞬(まばた)きさえ我慢しながら 涙を隠してる (ほほえむひとみのそのおくに きみはまばたきさえがまんしながら なみだ
をかくしてる) 在微笑的眼瞳深处,你忍受着眨眼甚至是流泪的隐藏
寂しさよ 语りかけるな 心が折れそうになる (さびしさよ かたりかけるな こころがおれそうになる) 孤独啊,请别唤醒它,否则心将近乎崩溃
人间(ひと)は谁もみんな 孤独に弱い生き物だ (ひとはだれもみんな こどくによわいいきものだ) 人类无一例外都是脆弱的孤独生物
それでも一人で行くよ まだ见ぬ世界の先へ (それでもひとりでいくよ まだみぬせかいのさきへ) 尽管如此,我还是要独自前行,走向未曾见过的世界之前
梦とか未来を仆にくれないか? ここにはないものを… (ゆめとかみらいをぼくにくれないか ここにはないものを) 可否将梦想与未来赐予我?将不在此处的东西赐予我...
カーテンを闭め太阳とか社会と向き合わなきゃ (かーてんをしめたいようとかしゃかいとむきあわなきゃ) 必须拉上窗帘,面对太阳和社会
仆は悩むこともなく安らぎを覚えるか? (ぼくはなやむこともなくやすらぎをおぼえるか) 我是否能够不再烦恼,而获得宁静?
だけどどこかに希望の风が吹いている気がして (だけどどこかにきぼうのかぜがふいているきがして) 但我感觉到希望之风正在某个地方吹拂
开けたドアに わがままなクラクションが押し寄せる (あけたドアに わがままなくらくしょんがおしよせる) 在打开的门前,自私的喇叭声涌上心头
谁かを盾にして生きていれば 自分は安全で伤つかないと思ってるけど (だれかをたてにしていきていれば じぶんはあんぜんできずつかないとおもってるけど) 如果依靠别人作为盾牌生活,我会认为自己是安全的,不会受伤
この手にズシリと重い 汗や结果を味わうこともないだろう (このてにずしりとおもい あせやけっかをあじわうこともないだろう) 手中的重担无法品味汗水和成果吧
だから その道が荆(いばら)だと知りつつも (だから そのみちがいばらだとしりつつも) 所以,即使知道那条道路布满荆棘
裸足で歩いて自由を见つけてみたくなった (はだしであるいてじゆうをみつけてみたくなった) 我渴望赤脚行走,寻找自由
ごめんね これから 出て行かせてくれ (ごめんね これから でていかせてくれ) 对不起,从现在开始请让我离开
後ろ髪を引かれたって 君に甘えたりはしないように (うしろがみをひかれたって きみにあまえたりはしないように) 即使留恋,也不会寄望于你
いつも 前を向こう (いつも まえをむこう) 总是面向前方
悲しみよ 泣き出すなよ 强がりとバレてしまう (かなしみよ なきだすなよ つよがりとばれてしまう) 悲伤啊,请别哭泣,否则将暴露出伪装
ジタバタしながら 生きてくことは愚かだけど (じたばたしながら いきてくことはおろかだけど) 尽管挣扎着生存是愚蠢的
いつの日かわかるのかな この决心の答え合わせを… (いつのひかわかるのかな このけっしんのこたえあわせを) 何时能够明白这决心的答案呢...
大切なその手を一度离したって (たいせつなそのてをいちどはなしたって) 就算暂时放开重要的那只手
また会える日まで 生きる (生きる) 理由 (りゆう) 君に (きみに) 教えられた (おしえられた) (直到再次相见的日子,活着,(活着)是因为有你(你)教会的)
ここに (ここに) いても (いても) 青い空は见える (あおいそらはみえる) 即使在这里(在这里),也能看到蔚蓝的天空
でも空がどれくらい広いとかどれくらい高いかは 见上げて初めて わかる (でもそらがどれくらいひろいとかどれくらいたかいかは みあげてはじめて わかる) 但是天空有多广阔、有多高,只有抬头仰望才能明白
そばにあるしあわせより 远くのしあわせ掴もう (そばにあるしあわせより とおくのしあわせつかもう) 比起身旁的幸福,我要去抓住更远的幸福
君がいてくれたから 素敌なサヨナラを言える (きみがいてくれたから すてきなさよならをいえる) 因为有你在我身边,我能说出美好的告别
寂しさよ 语りかけるな 心が折れそうになる (さびしさよ かたりかけるな こころがおれそうになる) 孤独啊,请别唤醒它,否则心将近乎崩溃
人间(ひと)は谁もみんな 孤独に弱い生き物だ (ひとはだれもみんな こどくによわいいきものだ) 人类无一例外都是脆弱的孤独生物
それでも一人で行くよ まだ见ぬ世界の先へ (それでもひとりでいくよ まだみぬせかいのさきへ) 尽管如此,我还是要独自前行,走向未曾见过的世界之前
梦とか未来を仆にくれないか? ここにはないものを… (ゆめとかみらいをぼくにくれないか ここにはないものを) 可否将梦想与未来赐予我?将不在此处的东西赐予我...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询