帮忙翻译!!!
17.ondisastersAnoldsayinggoes:Lifeisfullofrosesandthorns.Asweallknow,one'slifeisfullo...
17. on disastersAn old saying goes: Life is full of roses and thorns. As we all know, one's life is full of unexpected events, some of which are wonderful and some of which are disastrous. Those heavy blows, such as, floods, snowstorms, and earthquakes, threaten to weigh one down. However, it's even worse if one can't drag himself out of the grief in that mental break-down is more serious than the disaster itself. Instead of indulging oneself in sadness, one should take positive attitude towards life and contribute to the reconstruction of his or her life and hometown. As for me, if I am lucky enough to survive in a disaster, I will try my best to help those who are suffering by donating blood or money. If I am a victim, I will endeavor to recover from the sadness as soon as possible and be certain to be strong and supportive to the recovery work.
展开
2013-12-20
展开全部
17,灾难篇 有句古话叫:生命充满了鲜花和荆棘,众所周知,人的生活中充满了不可预知,有好有坏,那些比如洪水,暴雪,地震的突然打击,足以把人击垮 然而,更为可怕的是人们如果无法从这些灾难后的精神打击中摆脱出来,沉湎于悲伤,更积极的态度应该是积极地投身于生活和家园的重建上对于我而言,如果我能够幸运地从灾难中幸存下来,我将会用献血捐钱这种公益活动来帮助那些痛苦中的人们,如果我是受害者,我会尽全力去尽快地进行重建并将会成为重建工作的强大支援 纯人工翻译,仅供参考
2013-12-20
展开全部
17. 灾难 古语有云:“人生充满玫瑰和刺。”我们都知道,人的一生充满难以预料的事情,有美妙精彩的,也有灾难悲惨的。一些如洪水、暴风雪和地震的沉重打击,足以把人打垮。 不过更糟糕的,是如果人无法从悲伤中自拔,精神崩溃,那样比灾难本身更严重。与其沉溺于悲伤之中,不如积极面对人生,投身重建自我,重建家园。 至于我,如果有幸在灾难中逃过伤害,我会尽我所能,献血捐钱,帮助受苦的人。如果我是受害者,我会努力尽快战胜悲伤,确定坚强,支持复原工作。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-12-20
展开全部
17。关于灾害
古语有云:人生是玫瑰和荆棘满。大家都知道,人的一生充满了突发事件,其中有些是美好的,有些是是灾难性的。这些沉重的打击,如,洪水,雪灾,地震,威胁是衡量一个下来。
然而,这更差,不能拖抽身,在这悲痛的精神打破向下比灾难本身严重。而不应热衷于自己的悲伤,我们应该采取积极的人生态度,并有助于他或她的生活和家乡的重建。
至于我,如果我幸运地在灾难中生存下去,我会尽我所能来帮助那些受谁献血或金钱的痛苦。如果我是受害者,我将努力收回尽快,并肯定会强大和支持,以恢复工作悲伤。
古语有云:人生是玫瑰和荆棘满。大家都知道,人的一生充满了突发事件,其中有些是美好的,有些是是灾难性的。这些沉重的打击,如,洪水,雪灾,地震,威胁是衡量一个下来。
然而,这更差,不能拖抽身,在这悲痛的精神打破向下比灾难本身严重。而不应热衷于自己的悲伤,我们应该采取积极的人生态度,并有助于他或她的生活和家乡的重建。
至于我,如果我幸运地在灾难中生存下去,我会尽我所能来帮助那些受谁献血或金钱的痛苦。如果我是受害者,我将努力收回尽快,并肯定会强大和支持,以恢复工作悲伤。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询