日语: なかなか与ずいぶん的用法有什么区别?

 我来答
Unique999
2013-12-07 · TA获得超过370个赞
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:71.6万
展开全部
なかなか褒义
随分(ずいぶん)有时表贬义 有时可用来修饰一段时间 如ずいぶん前に还可表程度 如ずいぶん大きくなって
landian679
2013-12-07 · TA获得超过809个赞
知道小有建树答主
回答量:739
采纳率:0%
帮助的人:93.5万
展开全部
以下是在网上找到的,觉得说得很透彻。
ずいぶん 和なかなか意思虽然相同 但使用场合不同
なかなか一般用在好的事物和情况,ずいぶん用在不好的饿事物和情况.
▲ この制品はなかなか いいですね 这件产品很好
▲ この制品はずいぶん 悪いですね 这件产品很差

以下是字典上的解释
●随分
【ずいぶん】
(1)超越一般程度的样子,比想象的更加(普通の程度を越える様子。思ったよりも、もっと)。
  ずいぶんたくさんある。/非常多,太,非常。
(2)残酷,无情,不像话(ひどい)。
  それはずいぶんな言いかただよ。/这种说法不像话!

●中中
【なかなか】
(1)颇,很。(予想した程度を上回るさま。かなりなさま。)
  中中难しい问题だ。/挺难的问题。
  敌も中中やるね。/敌人也挺强大嘛。
  中中の腕前。/技术挺不错。
(2)(后常接否定)(不)简单,(不)容易。(容易に実现しないさま。)
  电车が中中来ない。/电车迟迟不来。
  话しても中中わかってくれない。/即使说了也不明白。
  具体化まではまだ中中だ。/要具体实施还不是很容易。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-08
展开全部
这两个词汇都包含“ 相当”、“很”、“非常”的含义,用法 上没有什么大的差异,只是ずいぶん口气 比较重一些, 而なかなか却包含了超过 想象的、意外的的语感,特别是后接否定 时,有着不容易实现的口气。
なかなか常常后面接否定,なかなか…しない。
而则ずいぶん后面更多的接肯定。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xowoz
2013-12-07 · TA获得超过120个赞
知道小有建树答主
回答量:403
采纳率:0%
帮助的人:162万
展开全部
一个是相当,一个是十分,前者带有感情色彩的,感叹,后者形容程度厉害
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式