翻译,,
展开全部
Linda Miller, a mother of three, knows all about such stress. “In some families, competition starts very young and continues until the kids get older,” she says. “Mothers send their small kids to all kinds of classes. And they are always comparing them with other children. It’s crazy. I don’t think that’s fair. Why don’t they just let their kids be kids? People shouldn’t push their kids so hard.”
Linda Miller,三个孩子的母亲,知道所有这种压力。“在一些家庭,在孩子很小的时候就开始了竞争直到他们长大。”她说,“妈妈把他们送到所有类型的补习班去,他们的父母总是拿他们和别的孩子作比较,这很疯狂。我不认为这是公平的,为什么他们不能让孩子只是个孩子呢(换句话说就是让孩子有那么大的压力)人们不应该把孩子逼得太紧。
手工翻译,比较慢,请见谅喔,我翻译的比较通俗了,请采纳喔,亲给好评啦。
Linda Miller,三个孩子的母亲,知道所有这种压力。“在一些家庭,在孩子很小的时候就开始了竞争直到他们长大。”她说,“妈妈把他们送到所有类型的补习班去,他们的父母总是拿他们和别的孩子作比较,这很疯狂。我不认为这是公平的,为什么他们不能让孩子只是个孩子呢(换句话说就是让孩子有那么大的压力)人们不应该把孩子逼得太紧。
手工翻译,比较慢,请见谅喔,我翻译的比较通俗了,请采纳喔,亲给好评啦。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询