5个回答
展开全部
Letter of Certificate of Community and Voluntary Service
This is to certify that 学生姓名, a bona fide student of Senior 2 Class #1, of the 学校名称, City of Beijing, has completed 50 hours of voluntary service. During his/her enrolment at 学校名称, he/she has actively participated in various volunteer activities organized by our school and the community, including beautifying the community environment, caring for widows, orphans and empty nesters, organizing community essay contest, blackboard design and tutoring primary school students in the community, etc. Details of his/her participation are as follows:
September 22, 2012: Bilingual guided tour services at the Beijing Tiantan Park (4 hours)
November 17, 2012: Hujialou Street Community, Chaoyang District, Beijing (2 hours)
September to December, 2012: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (12 hours)
March 23, 2013: Bilingual guided tour services at the Beijing Tiantan Park (4 hours)
January to December, 2013: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (18 hours)
May 4, 2014: Zhugan Hu Tong Community, Dongcheng District, Beijing (2 hours)
May 27, 2014: Neiwubu Street Community, Dongcheng District, Beijing (2 hours)
January to July, 2014: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (6 hours)
This is to certify that the above information is correct.
学校印鉴
July 10, 2014
*********
bona fide (拉丁文,多用于证明文件)“in good faith”,中文意思是“真诚的, 无欺的, 名副其实的”。
This is to certify that 学生姓名, a bona fide student of Senior 2 Class #1, of the 学校名称, City of Beijing, has completed 50 hours of voluntary service. During his/her enrolment at 学校名称, he/she has actively participated in various volunteer activities organized by our school and the community, including beautifying the community environment, caring for widows, orphans and empty nesters, organizing community essay contest, blackboard design and tutoring primary school students in the community, etc. Details of his/her participation are as follows:
September 22, 2012: Bilingual guided tour services at the Beijing Tiantan Park (4 hours)
November 17, 2012: Hujialou Street Community, Chaoyang District, Beijing (2 hours)
September to December, 2012: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (12 hours)
March 23, 2013: Bilingual guided tour services at the Beijing Tiantan Park (4 hours)
January to December, 2013: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (18 hours)
May 4, 2014: Zhugan Hu Tong Community, Dongcheng District, Beijing (2 hours)
May 27, 2014: Neiwubu Street Community, Dongcheng District, Beijing (2 hours)
January to July, 2014: Shilipu South Community, Chaoyang District, Beijing (6 hours)
This is to certify that the above information is correct.
学校印鉴
July 10, 2014
*********
bona fide (拉丁文,多用于证明文件)“in good faith”,中文意思是“真诚的, 无欺的, 名副其实的”。
2014-07-22
展开全部
翻译什么?
更多追问追答
追问
我发不了图片啊!
追答
额、、、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译什么。。。。
追问
图在上面~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哪方面的 图呢
追问
图在上面~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-07-23
展开全部
?somebody expert?
看不到图!!
看不到图!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询