帮忙翻译一下这段话啦,拜托拜托

xingxingjiaoao
高粉答主

2018-08-02 · 百度翻译家,教师身份
xingxingjiaoao
采纳数:13731 获赞数:32642

向TA提问 私信TA
展开全部
翻译:你可以大规模地重复操作你已经解锁的项目,努力地提高/改善自己的表现
晨曦的暗面v
2014-08-13 · TA获得超过118个赞
知道小有建树答主
回答量:319
采纳率:100%
帮助的人:182万
展开全部
Dorothy和她的叔叔Henry和婶婶Em一起住在Kansas这个地方的一个小农场里。这个房子只有一个房间,有他们使用的全部东西。房子下面有一间地下室。那是个风暴避难所。每年在Kansas这里都有旋风,是呈螺旋式的飓风。它们造成了很多破坏,曾经有人们因这风而死去。
追答
房子的边上有空旷的田野,这儿没有树木或者房子。整个地球都被太阳所烤干了。
长的是第一段,短的是第二段。人工翻译原创,绝对不会有语法错误。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
知我知永居我心
2014-08-13 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:31.5万
展开全部
大概是主人公和他的叔叔阿姨住一起,在一个小农场里面,只有一个房间,在这个房间里面做一切的事,房子下面有个地洞,刮大风的时候他们就躲在里面,每年大风就造成很多损失,以及很多人死亡
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忆北疆风雪
2014-08-13 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:66.9万
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小彬彬帅哦
2014-08-13 · TA获得超过6641个赞
知道大有可为答主
回答量:2466
采纳率:40%
帮助的人:1019万
展开全部
多萝西的生活与她的叔叔和婶婶在堪萨斯的一个小农场。家里只有一个房间,他们都使用。有在房子的地下室。这是一个旋风(飓风)住所。每年在堪萨斯,有旋风,这是伟大的风,去团团转。他们做了很多伤害,人们有时会死在这些风。
更多追问追答
追答
Dorothy lived with her Uncle Henry and Aunt Em on a small farm in Kansas. The house had only one room, which they used for everything. There was a cellar under the house. It was a cyclone(飓风) shelter. Every year in Kansas, there were cyclones, which were great winds that went round and round in circles. They did a lot of damage, and people sometimes died in these winds.
有空的域在房子的四周。没有树木或房屋。地球是太阳的炙烤。生活在农场上很难。亨利叔叔和婶婶不老,但他们看起来老因为太阳和风使他们的皮肤干燥。艰苦的工作拿走了他们的幸福,他们从来没有笑,甚至笑了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式