请问一下,apple id翻译中文是什么意思?谢谢!
展开全部
本意“苹果”,引申为“家伙”.
以下来自21世纪大英汉词典:
n.
1.【植物】苹果
2.苹果属植物的果实(如野生酸苹果、沙果)
3.【植物】苹果属(Malus)植物,苹果树(Malus pumila或Pyrus malus)
4.苹果状果实
5.【植物】结苹果状果实的树,苹果状产物(如番茄、番荔枝、栎五倍子、盾叶鬼臼等)6.苹果树木材
7.(尤指使用非法功率进行通讯、播音的)民用电台(非法)使用者
8.[the Apple][美国口语]“大苹果”城(指纽约市)[亦作Big Apple]
9.[美国口语]棒球,球
10.[美国英语]【保龄球】坏球,无效球
11.[美国俚语、贬义] 红皮白心人(遵奉白种人价值观念的美洲印第安人);自认为白种人(或举止像白种人)的美洲印第安人加入白人组织(或与白人组织合作)的美洲印第安人[亦作Uncle Tomahawk]
12.[美国俚语][常由形容词修饰]人,家伙
13.[美国俚语]手榴弹;炸弹
14.[美国俚语]“苹果丸”,巴比妥胶囊
以下来自21世纪大英汉词典:
n.
1.【植物】苹果
2.苹果属植物的果实(如野生酸苹果、沙果)
3.【植物】苹果属(Malus)植物,苹果树(Malus pumila或Pyrus malus)
4.苹果状果实
5.【植物】结苹果状果实的树,苹果状产物(如番茄、番荔枝、栎五倍子、盾叶鬼臼等)6.苹果树木材
7.(尤指使用非法功率进行通讯、播音的)民用电台(非法)使用者
8.[the Apple][美国口语]“大苹果”城(指纽约市)[亦作Big Apple]
9.[美国口语]棒球,球
10.[美国英语]【保龄球】坏球,无效球
11.[美国俚语、贬义] 红皮白心人(遵奉白种人价值观念的美洲印第安人);自认为白种人(或举止像白种人)的美洲印第安人加入白人组织(或与白人组织合作)的美洲印第安人[亦作Uncle Tomahawk]
12.[美国俚语][常由形容词修饰]人,家伙
13.[美国俚语]手榴弹;炸弹
14.[美国俚语]“苹果丸”,巴比妥胶囊
2014-09-18
展开全部
苹果ID
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-09-18
展开全部
苹果
追答
id是 身份证
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-09-18
展开全部
苹果吧!好像是的哦!别弄错了
追答
苹果吧!好像是的哦!别弄错了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-09-18
展开全部
苹果账号
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询