有哪几首比较好听的日语翻译过来的歌?
2个回答
展开全部
什么叫日语翻译过来的歌? 一般翻唱了就从新做歌词,基本意思就不一样了。都不是翻译嘀,是翻唱嘀。 邓丽君早期有日中都有的歌,而且意思也是翻译的。梁咏琪 我只在乎你 邓丽君 时の流れに身をまかせ 另外范晓萱可能也算吧,唱了好多动漫的中文版主题曲 豆豆龙 井上あずみ となりのトトロ 其他的,翻唱的很多,比如刘若英大名鼎鼎的《后来》《很爱很爱你》 韩雪的飘雪 是中岛美嘉的 雪之华 王心凌 月光 亚麻色头发的女孩 莫文蔚 盛夏的果实 UA 水色 周华键 花心 喜纳昌吉 花 任贤齐 伤心太平洋 中岛みゆき 幸せ 李克勤 红日 立川俊之 それが大事 F4 流星雨 平井坚 Gaining Through Losing S.H.E 记得要忘记 kiroro 好きな人 小虎队 青苹果乐园 少年队 What's your name 范玮琪 最初的梦想 中岛美雪 骑在银龙的背上 周华健 让我欢喜让我忧 Chage&Aska 男と女 小虎队 青苹果乐园 少年队 What's your name 以上基本我以前就知道的,而且都是知名度很高的歌。 http://hi.baidu.com/shichuanmeiqing/blog/item/5c38f93f9fadafc17d1e7188.html 这个博客里更多,看看吧,如果有精力可以核实一下,没准还有弄错的呢。不过看完了,真的觉得太可怕了。中国流行乐坛这么多人这些年都干什么了????
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询