求日语大神翻译

二次创作半个月前就在筹备这部作品,可惜一边要忙年,一边又要忙着办出国手续。终于腾出时间竣工了!在做的过程中很享受,也很开心,看着画面上香菜一次次傻笑着,心里就暖了好多。感... 二次创作 半个月前就在筹备这部作品,可惜一边要忙年,一边又要忙着办出国手续。终于腾出时间竣工了!在做的过程中很享受,也很开心,看着画面上香菜一次次傻笑着,心里就暖了好多。感谢一直以来期待着这部香菜26岁作品的人,更感谢和我一样一直在背后支持着香菜的同僚还有一直以来给我背后鼓励的朋友。
这首bgm来自AZU - トモダチ☆★,本是一首写给闺蜜的歌曲,副歌部分讲的大概就是就算不能替代男朋友,但我们相互嬉闹,相互微笑,相互守护着彼此,人生总是充满了坎坷,我愿意和你一起相互鼓励。香菜虽然目前还是单身,但我们总有一天也要面对她结婚,虽然以后不能代替另一半在她心里的位置,但我们仍然会在身边守护着她,我想这才是我们爱她的正确的方式吧。

注:打算投到N站的香菜生贺,,,由于本人实在对于文笔没什么自信,还请大神指教!仅有的分数都会给你的!另外机翻什么的还是别费心了,肯定会挑一篇写得最好的。
展开
 我来答
roki2018
2015-02-25 · TA获得超过186个赞
知道小有建树答主
回答量:282
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
二度の创作として、半ヶ月前にも、この作品を创作しはじめだ。しかしながら、お正月に迎えながら海外へ行くの准备もしなければならない。やっと时间をあけて、作品が出来上がりました。私は创作のプロセスを享受して、嬉しかった。画面に现れた香菜の姿を见て、思わず次々と笑ってしまって心が暖かくなった。
  今までこの作品を待ち望んでいる26歳の人や、さらに、私と同じようにコエンドロ事业を支えている同僚たちと裏で応援してくれた亲友に心をこめて感谢いたします。
AZU - トモダチ☆★よりのBgmという曲は、そもそも亲友のために作られたものが、曲の後半部分の大体の内容は「彼氏の代わらなくとも、お互いに游んだり、微笑たり、二人のことを守ったりしようとする、人生は不遇に満たしても、私が贵方と共にお互いに励まし合おうと思う」である。
目前、香菜という彼女が、まだ独身だった。しかし、いつか彼女の结婚の日に控え、将来、彼女の心の中にある爱人の位置を取って代れなくても、私たちは依然として彼女を守り続く。これは彼女を爱する正しいやり方だと思っているだろう。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式