求日语高手给翻译出来 先谢了 10

“儿子于2014年9月6日举行的婚礼,因工作原因未去参加,本次想邀请未曾谋面的儿媳到日本相聚,因儿子是永驻签证最终会在日本生活,所以想借此机会让儿媳提前体验日本文化”大概... “儿子于2014年9月6日举行的婚礼,因工作原因未去参加,本次想邀请未曾谋面的儿媳到日本相聚,因儿子是永驻签证最终会在日本生活,所以想借此机会让儿媳提前体验日本文化”

大概是这意思,请大神稍作修饰翻译出来 十分感谢~!!!!
展开
 我来答
端木吟天
2015-06-15 · 知道合伙人生活技巧行家
端木吟天
知道合伙人生活技巧行家
采纳数:30584 获赞数:286845
橡胶产品制造业10余年,读过大量相关书籍以及生活类书刊,喜欢帮助有疑惑的朋友。

向TA提问 私信TA
展开全部
「息子は2014年9月6日に行われた结婚、仕事で未参加して、今回の诱いたいあわ嫁日本まで一绪に、息子は永住ビザは最终的には、日本で生活したいからさせて早めにこの机会に日本文化を体験する」
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式