谁来帮我翻译这篇文章~~快!!!
ThejobmarketinAmericaistoughthisyearforteenagerslookingforpart-timework.Restaurants,c...
The job market in America is tough this year for teenagers looking for part-time work.
Restaurants, clothing stores and other businesses that usually employ teenagers are cutting people.
“I’d like to get a restaurant or retail (零售) job, but it’s almost impossible,” said Brandon Burson, who is 16 and a senior at El Camino Fundamental High School in Sacramento, California. “For every one job that opens up, there are hundreds of applications (求职信).”
The poor economy in the country has left many teenagers without jobs.
The city of Sacramento has a youth vocational (职业的) program, but it got far more applicants this year than it could take on, said supervisor (主管) Cheryl Rose.
“We had 735 qualified (合格的) youth applicants for 64 jobs,” said Rose. “So we’re not even hitting 10 percent of the need.”
In recent months the agency (中介机构) has also been getting applications from “very overqualified” adults who want to work with children, she said. “These are people with two master’s degrees, and they need work. A lot of people are out there looking.”
Part-time work for teenagers is about much more than earning pocket money, concerned people say. Studies have shown that the jobs give young people skills that will help them be more successful adults.
Kathy Chow, director of Hands On Sacramento, which posts volunteer opportunities on its website, said her agency has more young people signing on.
She noted that many schools now want youngsters to do community service. President Barack Obama has also called on more Americans to volunteer.
“Kids should look at volunteering really as their first job,” she said. “They are giving their time, learning leadership and interpersonal skills. They may not be aware (知晓的) of it, but they are learning how to network. This is what they did with their summer, and it looks impressive (印象很好的) to employers,” Chow said.
明天之前把翻译给我啊~~~ 展开
Restaurants, clothing stores and other businesses that usually employ teenagers are cutting people.
“I’d like to get a restaurant or retail (零售) job, but it’s almost impossible,” said Brandon Burson, who is 16 and a senior at El Camino Fundamental High School in Sacramento, California. “For every one job that opens up, there are hundreds of applications (求职信).”
The poor economy in the country has left many teenagers without jobs.
The city of Sacramento has a youth vocational (职业的) program, but it got far more applicants this year than it could take on, said supervisor (主管) Cheryl Rose.
“We had 735 qualified (合格的) youth applicants for 64 jobs,” said Rose. “So we’re not even hitting 10 percent of the need.”
In recent months the agency (中介机构) has also been getting applications from “very overqualified” adults who want to work with children, she said. “These are people with two master’s degrees, and they need work. A lot of people are out there looking.”
Part-time work for teenagers is about much more than earning pocket money, concerned people say. Studies have shown that the jobs give young people skills that will help them be more successful adults.
Kathy Chow, director of Hands On Sacramento, which posts volunteer opportunities on its website, said her agency has more young people signing on.
She noted that many schools now want youngsters to do community service. President Barack Obama has also called on more Americans to volunteer.
“Kids should look at volunteering really as their first job,” she said. “They are giving their time, learning leadership and interpersonal skills. They may not be aware (知晓的) of it, but they are learning how to network. This is what they did with their summer, and it looks impressive (印象很好的) to employers,” Chow said.
明天之前把翻译给我啊~~~ 展开
3个回答
展开全部
对美国寻找兼职的青少年来说,今年的就业市场并不好。旅馆、服装店及其它通常会雇佣青少年的行业,都在裁员。就读于加利佛利亚Sacramento El Camino高中的16岁高中生Brandon Burson说:“我想找一份旅馆或者零售的工作,但是目前看来似乎不可能。每一个岗位空缺都有数百个申请者。”整个国家经济的不景气使很多的青少年失业了。
Sacramento市有一个青少年就业项目,但是负责这一项目的主管Cheryl Rose称:“很多的人申请获得加入这一项目,但这一项目能够实际帮助到的人是有限的。”她接着说:“64个职位就有735个合格的申请者,也就是说我们能帮助到的青少年还不到十分之一。近几个月,中介机构甚至收到了“超标符合”的成年人的申请,这些人愿意和孩子们一起工作,他们有两个硕士学位,但是仍然没有工作,还有一些人仍在观望。” 相关人士指出:青少年不再是为了零花钱而做兼职,研究表明兼职能给青少年工作技巧使他们在成年后在场上更有竞争力。Sacramento的董事Kathy Chow在学校网站上发布了做志愿者的机会信息,这些信息吸引了很多青少年的关注。 她指出,现在很多学校都希望青少年去做社区服务。Barack Obama总统也在号召更多的美国人去做志愿者。Chow接着说: “孩子们应该从心底里将志愿行为做为他们的首选工作,这些志愿活动给他们时间去学习领导技能及人际交往技能。他们可能自己都没有察觉到自己在这一活动中学会建立工作关系。这是他们暑假做的事情,这些将给未来雇主留下良好的印像。”
太长了,顺着帮翻译下来了,可能有不对的,仅供参考。
Sacramento市有一个青少年就业项目,但是负责这一项目的主管Cheryl Rose称:“很多的人申请获得加入这一项目,但这一项目能够实际帮助到的人是有限的。”她接着说:“64个职位就有735个合格的申请者,也就是说我们能帮助到的青少年还不到十分之一。近几个月,中介机构甚至收到了“超标符合”的成年人的申请,这些人愿意和孩子们一起工作,他们有两个硕士学位,但是仍然没有工作,还有一些人仍在观望。” 相关人士指出:青少年不再是为了零花钱而做兼职,研究表明兼职能给青少年工作技巧使他们在成年后在场上更有竞争力。Sacramento的董事Kathy Chow在学校网站上发布了做志愿者的机会信息,这些信息吸引了很多青少年的关注。 她指出,现在很多学校都希望青少年去做社区服务。Barack Obama总统也在号召更多的美国人去做志愿者。Chow接着说: “孩子们应该从心底里将志愿行为做为他们的首选工作,这些志愿活动给他们时间去学习领导技能及人际交往技能。他们可能自己都没有察觉到自己在这一活动中学会建立工作关系。这是他们暑假做的事情,这些将给未来雇主留下良好的印像。”
太长了,顺着帮翻译下来了,可能有不对的,仅供参考。
展开全部
在美国就业市场是艰难的,今年为兼职找工作的青少年。
餐馆,服装店和青少年,通常采用其他企业都在削减的人。
“我希望得到一个餐馆或零售的工作,但它几乎是不可能的,说:”布兰登博雅,谁是16和一个基本的El Camino高中萨克拉门托,加利福尼亚州高级。 “对于每一项工作,它开创了有数百个应用程序。”
该国的经济不景气失去工作留下了许多青少年。
在萨克拉门托市有一个青年职业计划,但它有更多的申请人今年比可能要花上表示,主管与Cheryl玫瑰。
“我们有64 735合格青年工作的申请人,”罗斯说。 “因此,我们甚至不打百分之十的需要。”
近几个月来该机构也已得到“非常大材小用”成人谁想要儿童工作的申请,她说。 “这些都是有两个硕士学位的人,他们需要工作。很多人都在那里看。“
兼职工作的青少年约比赚零花钱多,有关人士说。有研究表明,乔布斯给年轻人技能,帮助他们成为更成功的成年人。
周海媚,主任手的萨克拉门托,哪些职位机会志愿者在其网站上说,她的机构有更多的年轻人签署。
她指出,许多学校现在想要做的青少年社区服务。奥巴马总统也呼吁更多的美国人志愿者。
“孩子们应该看他们的第一志愿工作真的,”她说。 “他们给自己的时间,学习领导才能和人际技巧。他们可能没有意识到这一点,但他们正在学习如何网络。这是他们与他们的夏季一样,它看起来令人印象深刻的雇主,“周说。
餐馆,服装店和青少年,通常采用其他企业都在削减的人。
“我希望得到一个餐馆或零售的工作,但它几乎是不可能的,说:”布兰登博雅,谁是16和一个基本的El Camino高中萨克拉门托,加利福尼亚州高级。 “对于每一项工作,它开创了有数百个应用程序。”
该国的经济不景气失去工作留下了许多青少年。
在萨克拉门托市有一个青年职业计划,但它有更多的申请人今年比可能要花上表示,主管与Cheryl玫瑰。
“我们有64 735合格青年工作的申请人,”罗斯说。 “因此,我们甚至不打百分之十的需要。”
近几个月来该机构也已得到“非常大材小用”成人谁想要儿童工作的申请,她说。 “这些都是有两个硕士学位的人,他们需要工作。很多人都在那里看。“
兼职工作的青少年约比赚零花钱多,有关人士说。有研究表明,乔布斯给年轻人技能,帮助他们成为更成功的成年人。
周海媚,主任手的萨克拉门托,哪些职位机会志愿者在其网站上说,她的机构有更多的年轻人签署。
她指出,许多学校现在想要做的青少年社区服务。奥巴马总统也呼吁更多的美国人志愿者。
“孩子们应该看他们的第一志愿工作真的,”她说。 “他们给自己的时间,学习领导才能和人际技巧。他们可能没有意识到这一点,但他们正在学习如何网络。这是他们与他们的夏季一样,它看起来令人印象深刻的雇主,“周说。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The job market in America is tough this year for teenagers looking for part-time work.(今年美国的工作市场对于寻找兼职的青少年来说是非常艰辛的)
Restaurants, clothing stores and other businesses that usually employ teenagers are cutting people.(餐馆、服装店及其他通常雇佣青少年的行业都在裁员)
“I’d like to get a restaurant or retail (零售) job, but it’s almost impossible,” said Brandon Burson, who is 16 and a senior at El Camino Fundamental High School in Sacramento, California. “For every one job that opens up, there are hundreds of applications (求职信).”
“我想做份餐馆或者零售的工作, 然而几乎是不可能的”布兰顿。柏森说。16岁,是加州,萨克拉曼多,EL 卡米诺中学的学生。“因为一份公开的工作,有数百份儿求职信”
The poor economy in the country has left many teenagers without jobs.(国家的潦倒经济状况使得许多青少年失业。)
The city of Sacramento has a youth vocational (职业的) program, but it got far more applicants this year than it could take on, said supervisor (主管) Cheryl Rose.
主管雪莉。罗斯说:Sacramento(萨克拉曼多)市制定青年人职业的计划,然而今年求职的人太多了, 远远满足不了。
“We had 735 qualified (合格的) youth applicants for 64 jobs,” said Rose. “So we’re not even hitting 10 percent of the need.”
(“64份工作,合格的求职者却有735个”。罗斯说“所以我们甚至不能满足10%的需求”)
In recent months the agency (中介机构) has also been getting applications from “very overqualified” adults who want to work with children, she said. “These are people with two master’s degrees, and they need work. A lot of people are out there looking.”
(近几个月,中介机构从“超出所需资格”的成年人那里收到了求职信,他们想和孩子们一起工作。“许多人有着两个学位,他们需要工作。许多人在寻找中”)
Part-time work for teenagers is about much more than earning pocket money, concerned people say. Studies have shown that the jobs give young people skills that will help them be more successful adults.
(兼职工作对于青少年来讲,不仅仅是挣零花钱,关注此事的人说。研究表明年轻人从工作中获得了技能有助于他们成年后的成功。)
Kathy Chow, director of Hands On Sacramento, which posts volunteer opportunities on its website, said her agency has more young people signing on.
(萨克拉曼多市人事部领导---凯西。周在网站上张贴了为志愿者提供的机会,她说她在的中介机构有更多的年轻人签名)
She noted that many schools now want youngsters to do community service. President Barack Obama has also called on more Americans to volunteer.
她说很多学校想让年轻人做社区服务,奥巴马总统也号召更多的美国人做志愿者。
“Kids should look at volunteering really as their first job,” she said. “They are giving their time, learning leadership and interpersonal skills. They may not be aware (知晓的) of it, but they are learning how to network. This is what they did with their summer, and it looks impressive (印象很好的) to employers,” Chow said.
“孩子们真的把做志愿者作为第一份工作”她说“他们用自己的时间学习领导艺术和人际关系技能。 或许他们没意识到,但是他们在学习如何如何联网。这就是他们在暑假里所作所为,这给雇主留下了很好的印象”周说道。
Restaurants, clothing stores and other businesses that usually employ teenagers are cutting people.(餐馆、服装店及其他通常雇佣青少年的行业都在裁员)
“I’d like to get a restaurant or retail (零售) job, but it’s almost impossible,” said Brandon Burson, who is 16 and a senior at El Camino Fundamental High School in Sacramento, California. “For every one job that opens up, there are hundreds of applications (求职信).”
“我想做份餐馆或者零售的工作, 然而几乎是不可能的”布兰顿。柏森说。16岁,是加州,萨克拉曼多,EL 卡米诺中学的学生。“因为一份公开的工作,有数百份儿求职信”
The poor economy in the country has left many teenagers without jobs.(国家的潦倒经济状况使得许多青少年失业。)
The city of Sacramento has a youth vocational (职业的) program, but it got far more applicants this year than it could take on, said supervisor (主管) Cheryl Rose.
主管雪莉。罗斯说:Sacramento(萨克拉曼多)市制定青年人职业的计划,然而今年求职的人太多了, 远远满足不了。
“We had 735 qualified (合格的) youth applicants for 64 jobs,” said Rose. “So we’re not even hitting 10 percent of the need.”
(“64份工作,合格的求职者却有735个”。罗斯说“所以我们甚至不能满足10%的需求”)
In recent months the agency (中介机构) has also been getting applications from “very overqualified” adults who want to work with children, she said. “These are people with two master’s degrees, and they need work. A lot of people are out there looking.”
(近几个月,中介机构从“超出所需资格”的成年人那里收到了求职信,他们想和孩子们一起工作。“许多人有着两个学位,他们需要工作。许多人在寻找中”)
Part-time work for teenagers is about much more than earning pocket money, concerned people say. Studies have shown that the jobs give young people skills that will help them be more successful adults.
(兼职工作对于青少年来讲,不仅仅是挣零花钱,关注此事的人说。研究表明年轻人从工作中获得了技能有助于他们成年后的成功。)
Kathy Chow, director of Hands On Sacramento, which posts volunteer opportunities on its website, said her agency has more young people signing on.
(萨克拉曼多市人事部领导---凯西。周在网站上张贴了为志愿者提供的机会,她说她在的中介机构有更多的年轻人签名)
She noted that many schools now want youngsters to do community service. President Barack Obama has also called on more Americans to volunteer.
她说很多学校想让年轻人做社区服务,奥巴马总统也号召更多的美国人做志愿者。
“Kids should look at volunteering really as their first job,” she said. “They are giving their time, learning leadership and interpersonal skills. They may not be aware (知晓的) of it, but they are learning how to network. This is what they did with their summer, and it looks impressive (印象很好的) to employers,” Chow said.
“孩子们真的把做志愿者作为第一份工作”她说“他们用自己的时间学习领导艺术和人际关系技能。 或许他们没意识到,但是他们在学习如何如何联网。这就是他们在暑假里所作所为,这给雇主留下了很好的印象”周说道。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |