急求一篇英文新闻,不要太长太短,要适中,附带中文翻译吧,谢谢啦! 15
2个回答
展开全部
Japan releases Taiwan fishing boat, crew
日本释放台湾渔船,船长依然被扣押
Japan released a Taiwan fishing boat and its crew on Tuesday after seizing them Monday, Taiwan media reported.
据台湾媒体报道,周二的时候,日本方面释放了其在周一扣押的台湾渔船和全部船员。
The vessel, "Tung Sheng Chi 16", from Pingdong in southern Taiwan, had turned back as one of its mainland fisherman had had an asthma attack, when it was chased and seized early Monday by a Japanese vessel in waters near Okinotori Atoll, some 1,700 kilometers south of Tokyo.
日本方面已经释放了扣押的台湾渔船“东胜吉16号”。该渔船早些时候从台湾南部屏东出航,当其在周一早些时候驶至东京以南1700公里远的冲之鸟礁公海时,遭到了日本公务船的追赶,日方随后扣押了渔船和全体船员,在日方追赶渔船的途中,有一名大陆渔民哮喘发作。
Japanese personnel boarded the boat and took the captain to the Japanese ship where he was held.
日方人员登上了该船,并且抓走了船长,将其关押在日本船只里。
The captain has not returned to the fishing boat yet and the condition of the fishermen, including the sick man, was unclear, said a source with the local fishermen’s association in Pingdong on Tuesday afternoon.
周二下午,据屏东渔民协会知情人士透露,日本方面还未释放被扣押的船长,目前还不清楚包括病患在内的渔民的情况。
Representatives of fishermen’s associations across the island are expected to protest outside the office of the Japanese interchange association in Taipei on Wednesday.
全台湾渔民协会代表们计划在本周三前往台北,向那里的日本交流协会办公室抗议。
After Japan’s seizure of the boat, Taiwan leader Ma Ying-jeou urged Japan to release the ship and people on board as soon as possible, claiming that Japanese behavior in the disputed water was "unacceptable."
在日方扣押台湾船只后不久,台湾领导人马英九即发表言论,督促日本尽快释放被扣押船只和人员,指责日本在该有争议海域的做法“令人难以接受”。
日本释放台湾渔船,船长依然被扣押
Japan released a Taiwan fishing boat and its crew on Tuesday after seizing them Monday, Taiwan media reported.
据台湾媒体报道,周二的时候,日本方面释放了其在周一扣押的台湾渔船和全部船员。
The vessel, "Tung Sheng Chi 16", from Pingdong in southern Taiwan, had turned back as one of its mainland fisherman had had an asthma attack, when it was chased and seized early Monday by a Japanese vessel in waters near Okinotori Atoll, some 1,700 kilometers south of Tokyo.
日本方面已经释放了扣押的台湾渔船“东胜吉16号”。该渔船早些时候从台湾南部屏东出航,当其在周一早些时候驶至东京以南1700公里远的冲之鸟礁公海时,遭到了日本公务船的追赶,日方随后扣押了渔船和全体船员,在日方追赶渔船的途中,有一名大陆渔民哮喘发作。
Japanese personnel boarded the boat and took the captain to the Japanese ship where he was held.
日方人员登上了该船,并且抓走了船长,将其关押在日本船只里。
The captain has not returned to the fishing boat yet and the condition of the fishermen, including the sick man, was unclear, said a source with the local fishermen’s association in Pingdong on Tuesday afternoon.
周二下午,据屏东渔民协会知情人士透露,日本方面还未释放被扣押的船长,目前还不清楚包括病患在内的渔民的情况。
Representatives of fishermen’s associations across the island are expected to protest outside the office of the Japanese interchange association in Taipei on Wednesday.
全台湾渔民协会代表们计划在本周三前往台北,向那里的日本交流协会办公室抗议。
After Japan’s seizure of the boat, Taiwan leader Ma Ying-jeou urged Japan to release the ship and people on board as soon as possible, claiming that Japanese behavior in the disputed water was "unacceptable."
在日方扣押台湾船只后不久,台湾领导人马英九即发表言论,督促日本尽快释放被扣押船只和人员,指责日本在该有争议海域的做法“令人难以接受”。
2016-12-03
展开全部
You'll never be brave if you don't get hurt.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询