影响英汉互译的相关因素有哪些

 我来答
查红玉
2017-01-22 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16832 获赞数:167778
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部

我是翻译从业人员【查红玉】,请允许我来回答您这个问题

影响英汉互译的因素一般有如下几点:

  1. 双语(源语言、目标语言)基础,这个包括词汇量、语法体系等;

  2. 对目标材料所涉及领域及相关知识和专业术语的了解程度和掌握情况;

  3. 翻译技能和技巧(这一点必须通过大量实践和练习来积累和提高);

  4. 翻译人员情绪、健康和状态,这些对翻译质量也有较大影响;

  5. 翻译人员对源语言、目标语言所对应的文化、风俗习惯等的了解程度。

大体上就这些

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式