帮我翻译一段文章,要汉译日,自己翻译的,翻译器我能看出来的,错误太多,谢谢,最好能多翻译些,凑字数
研究生的在学期间可以是半年、一年等,不过除有些留学项目有特殊规定外,一般研究生期间是不能申请减免学费的。除了少数专业外,日本的院生招生一般都没有日语要求,学习和研究可以用...
研究生的在学期间可以是半年、一年等,不过除有些留学项目有特殊规定外,一般研究生期间是不能申请减免学费的。除了少数专业外,日本的院生招生一般都没有日语要求,学习和研究可以用英语进行。为了便于中国学生更好地申请日本的大学,有近30所日本大学都在中国设立有事务所,开展免费地留学咨询服务,特别是协助联系适合的指导导师。
留学费用根据日本国际教育协会实施的留学生生活实际调查,2009年留学生的月平均费用(包括学费)是¥150,854日元。费用最高的地方是东京。日本是允许留学生做课外兼职的,但必须获得在籍学校的许可,并向附近的地方入国管理局取得资格外活动准证。此外,日本学校学费减免和奖学金制度,比起其他国家来要实惠得多。但奖学金所提供的款额并非留学所需的全部费用,多数只够作为生活费或学费的一部分补助而已。 展开
留学费用根据日本国际教育协会实施的留学生生活实际调查,2009年留学生的月平均费用(包括学费)是¥150,854日元。费用最高的地方是东京。日本是允许留学生做课外兼职的,但必须获得在籍学校的许可,并向附近的地方入国管理局取得资格外活动准证。此外,日本学校学费减免和奖学金制度,比起其他国家来要实惠得多。但奖学金所提供的款额并非留学所需的全部费用,多数只够作为生活费或学费的一部分补助而已。 展开
2个回答
2010-11-10
展开全部
研究生の在学期间は半年もしくは一年になります。特别な事情が无い限りは、研究期间中に学费の减免を申请することができかねます。なお、少数な専门を除き、ほとんどの日本大学は、受験者に日本语能力を求めていません。英语で学习や研究をスムーズに进める事ができれば结构です。中国の学生に日本の大学をより申请しやすくするために、30校以上の日本大学は中国に専用事务所を设けております。现地で无料留学相谈会などを开いたり、教授との遣り缲りに支援を行っております。
日本国际教育协会が実施した留学生生活実态调査の结果より、2009年度に留学生の月平均负担额(学费を含む)は150854円です。もっとも费用が高いのは东京です。日本では、留学生のアルバイト活动は可能ですが、在籍学校の许可が必要となります。また、所在地にある入国管理局にて资格外活动许可证を取得しなければいけません。
その他、学费减免や奨学金制度においては、他の国より比较的に有利です。しかしながらも、奨学金は留学に必要な费用の一部しかすぎず、自己负担も必要な场合がほとんどだと见られます。
一看你这样的就是没有学习的心得。人家问都也是一句。哪有你这样的阿。
这种一大篇一大篇得百度一下都有人给翻好了,日子也太好过了吧。翻译也都该失业了。难怪有人回你10块钱了。
同情一下你给你翻了吧,估计这样的好事你也再碰不到了。
日本国际教育协会が実施した留学生生活実态调査の结果より、2009年度に留学生の月平均负担额(学费を含む)は150854円です。もっとも费用が高いのは东京です。日本では、留学生のアルバイト活动は可能ですが、在籍学校の许可が必要となります。また、所在地にある入国管理局にて资格外活动许可证を取得しなければいけません。
その他、学费减免や奨学金制度においては、他の国より比较的に有利です。しかしながらも、奨学金は留学に必要な费用の一部しかすぎず、自己负担も必要な场合がほとんどだと见られます。
一看你这样的就是没有学习的心得。人家问都也是一句。哪有你这样的阿。
这种一大篇一大篇得百度一下都有人给翻好了,日子也太好过了吧。翻译也都该失业了。难怪有人回你10块钱了。
同情一下你给你翻了吧,估计这样的好事你也再碰不到了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询