求一段日语翻译

我们希望贵公司本着为客户利益着想的原则尽快解决问题,其他的一切都可以谈。但是需要在2010年11月12号之前确定好时间并举行会谈(听说贵公司13号开始要出去旅游,我们实在... 我们希望贵公司本着为客户利益着想的原则尽快解决问题,其他的一切都可以谈。但是需要在2010年11月12号之前确定好时间并举行会谈(听说贵公司13号开始要出去旅游,我们实在拖不下去了)。

我们希望双方均应本着友好协商、合作共赢的精神和原则处理好问题,真正对用户负责。
展开
 我来答
oldone11
2010-11-09 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
贵社にはお客様の利益を考えて、速やかに问题解决に取り込んでいただきたいです。そのほかの内容も相谈できますが、2010年11月12日以前に时间を决めて会谈を行う必要があります。(贵社は13日から社内旅行だそうですが、弊社としてはそこまて待ちかねません)
当方としては、双方が协议を通じて意见の一致をはかり、お互いに协力し合い、共に胜つという精神と原则に基づいて、お客様に责任负えるようにやっていきたいです。
匿名用户
2010-11-09
展开全部
私たちのご系争を顾客のための原则の解决の糸口を见出し、他の全てのことができます。しかし、2010年まで11月12日まで确定し良い时间を会谈が开かれた(闻いている御社13番から旅行に行くには持ち越されてない)だ。
双方ともにしてくれることを期待しなかればならない友好交渉、共栄の精神と原则に真の利用者に対して责任を负うことになる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
猫之侃侃14
2010-11-09 · TA获得超过507个赞
知道小有建树答主
回答量:354
采纳率:0%
帮助的人:288万
展开全部
御社がお客様の利益を第一にする原则で、なるべく速く问题を解决する事と弊社は望んでいます。ほかの事は商谈をした次第との事です。
2010年11月12日前に时间を决め、商谈を行いたいです。(御社が13日から社员旅行をすると闻いておりますが、弊社としてはもう待つ事が厳しいとの认识です。)

弊社は双方がよく话をし合い、双方に利益になることと、お客さんに责任を持つ原则で问题の解决を望んでいます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式