
请日语高手 帮我翻译一下意思
1.とに灾难がなくなったのでしょうか、まったくなくなるわけじゃないですが、确かにかなり少なくなったそうです。2.修缮する际、掘り出した泥はみな川の真ん中に舍てられて、ある...
1.とに灾难がなくなったのでしょうか、 まったく なくなるわけじゃないですが、确かにかなり少なくなったそうです。
2.修缮する际、掘り出した泥はみな川の真ん中に舍てられて、ある程度激流をとめる効果がありました。
3、もう 一本の新しい川が切り开かれて合流した川の水を再び分流しています。
请高手 帮忙翻译一下~~谢谢 展开
2.修缮する际、掘り出した泥はみな川の真ん中に舍てられて、ある程度激流をとめる効果がありました。
3、もう 一本の新しい川が切り开かれて合流した川の水を再び分流しています。
请高手 帮忙翻译一下~~谢谢 展开
1个回答
展开全部
1 灾害真的消失了么?倒也没有完全消失,但听说的确减少了。
2 修缮的时候,把挖出的泥土扔在了河流的中央,在某种程度上起到了阻拦激流的作用。
3 另外开凿了一条新的河流,使得已经合流的河水再次分流。
2 修缮的时候,把挖出的泥土扔在了河流的中央,在某种程度上起到了阻拦激流的作用。
3 另外开凿了一条新的河流,使得已经合流的河水再次分流。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询