帮忙翻译古文加点字

 我来答
红豆豆绿豆茶D6
2020-01-13 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:34%
帮助的人:704万
展开全部
注释:  昔;以前

  闻已:听罢

  益:增加

  更:改变

  空:空口

  口爽:口味败坏

  文中返为其患的反是通假字,同返,反而的意思。

  复:再

  所以:……的原因

  食:食物
闻已:听罢

  益:增加

  更:改变

  空:空口

  口爽:口味败坏

  复:再

  所以:……的原因

  惟:最终

  怪;奇怪

  爽:败坏

从前,有一个愚不可及的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡.

  主人听罢,立刻在菜里加上一些盐.这些菜加了盐之后,味道十分鲜美。于是,愚人在私下里暗自琢磨:“这些菜在没放盐时,淡而无味;后来只是因为加了一点点盐,就变得这么可口耐嚼。如果我能多吃些盐,那味道不就会更好了吗?”

  于是,这个愚蠢的人在回到家里以后,就什么东西也不吃,一天到晚总是空着肚子拼命地吃盐。这样一来,他不仅没能吃出鲜美的味道,反而把正常的味口也吃败坏了。美味的盐最终竟成了他的祸害。

有些翻译我找不到……请见谅……
舒曼丽鲜可
2020-03-27 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:35%
帮助的人:654万
展开全部
至于:到(“于”为介词)

与:给

已:完

更:再

为:替

益:增加

既:已经,……之后

所以:(与“者”构成固定结构)译为,……的原因

缘:因为

况:更何况(表意思更进一层)

反:反而

患:祸患
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式