谁能翻译下one day 海贼王主题曲的中文歌词?

 我来答
紫色罪歌
2010-11-09 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:23.2万
展开全部
  One Day

  每当仰望雨后的天空,
  いつも雨の后の空を仰ぎのぞんで、

  就会浮现那个爱哭的自己,
  そのよく泣く自分に浮かんで、

  曾经疯狂的追赶着某个人,
  かつて気违いのようにある人を追いかけて、

  曾经希望能变得更强大,
  かつて更に强大になることができることを望んで、

  现在销售在风中的那声“谢谢你”
  今风の中のあの“ありがとうございます”を贩売します

  我到底成长了没有呢?
  私が结局成长してありませんか?

  这个问题还没有确切的答案,
  この问题はまだ适切な解答がなくて、

  还需要继续努力向前,
  前へまだ引き続き努力しなければならなくて、

  出发吧!
  出発するようにしましょう!

  永不停息,
  いつまでもやみなくて、

  为了不输给时代的浪潮,
  时代の波に负けないため、

  一次又一次奋勇向前,
  一回また一回勇気を出して前に向かって、

  不想再失去重要的人,
  更に重要な人を失いたくなくて,

  心中响彻着的声音,
  心の中の响き渡っている音、

  一直支撑着我,
  っと私を支えて、

  虽然那淘气的雨阻挡了去路,
  あの腕白な雨は行く手を妨げますが、

  但我绝不会逃避,
  かし私は决して逃れなくて、

  OH~
  Oh

  出发吧!
  は出発するようにしましょう!

  永不停息,
  いつまでもやみなくて、

  为了不输给时代的浪潮,
  时代の波に负けないため、

  一次又一次奋勇向前,
  一回また一回勇気を出して前に向かって、

  不想再失去重要的人,
  更に重要な人を失いたくなくて、

  相信自己永往直前
  永远にまっすぐに进みますへ自分を信じます

  罗马发音:
  ame a ga li no so ra o ao gu tabi

  na ki mushi da tta koro no boku o omo u

  dare ga no se na ga o ga mu shia ra ni o i ka ke ta

  tuyo ku na ri ta i tte

  ima wa kaze ni ki e ta a ri ga to u

  boku wa tuyo ku na re te i ru no ka na

  kota e wa ma da de so u ni na i ka ra sa

  a ri ma da aru i te i ku yo

  saa u ko u naga re ru toki ni ma ke na i yo u ni

  nang do mo ta chi mu ka i tuzuke yo u

  tai setu mo no ushina i ta ku na i ka ra

  boku no na ka ni naga re ru koe wa

  zutto zutto boku o sasa e te ru

  i ta zu ra na ame ga jya ma su ru ke do

  ni ge da sa na i ka ra

  Oh..

  saa u ko u naga re ru toki ni ma ke na i yo u ni

  nang do mo ta chi mu ka i tuzuke yo u

  tai setu mo no ushina i ta ku na i ka ra

  shing ji ta so no sa ki e to...
我的鼓囊
2010-11-09 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:129
采纳率:0%
帮助的人:52.8万
展开全部
One Day

每当仰望雨后的天空,
いつも雨の后の空を仰ぎのぞんで、

就会浮现那个爱哭的自己,
そのよく泣く自分に浮かんで、

曾经疯狂的追赶着某个人,
かつて気违いのようにある人を追いかけて、

曾经希望能变得更强大,
かつて更に强大になることができることを望んで、

现在销售在风中的那声“谢谢你”
今风の中のあの“ありがとうございます”を贩売します

我到底成长了没有呢?
私が结局成长してありませんか?

这个问题还没有确切的答案,
この问题はまだ适切な解答がなくて、

还需要继续努力向前,
前へまだ引き続き努力しなければならなくて、

出发吧!
出発するようにしましょう!

永不停息,
いつまでもやみなくて、

为了不输给时代的浪潮,
时代の波に负けないため、

一次又一次奋勇向前,
一回また一回勇気を出して前に向かって、

不想再失去重要的人,
更に重要な人を失いたくなくて,

心中响彻着的声音,
心の中の响き渡っている音、

一直支撑着我,
っと私を支えて、

虽然那淘气的雨阻挡了去路,
あの腕白な雨は行く手を妨げますが、

但我绝不会逃避,
かし私は决して逃れなくて、

OH~
Oh

出发吧!
は出発するようにしましょう!

永不停息,
いつまでもやみなくて、

为了不输给时代的浪潮,
时代の波に负けないため、

一次又一次奋勇向前,
一回また一回勇気を出して前に向かって、

不想再失去重要的人,
更に重要な人を失いたくなくて、

相信自己永往直前
永远にまっすぐに进みますへ自分を信じます
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-09
展开全部
每当仰望雨后的天空,

就会浮现那个爱哭的自己,

曾经疯狂的追赶着某个人,

曾经希望能变得更强大,

现在销售在风中的那声“谢谢你”

我到底成长了没有呢?

这个问题还没有确切的答案,

还需要继续努力向前,

出发吧!

永不停息,

为了不输给时代的浪潮,

一次又一次奋勇向前,

不想再失去重要的人,

心中响彻着的声音,

一直支撑着我,

虽然那淘气的雨阻挡了去路,

但我绝不会逃避,

OH~
Oh

出发吧!

永不停息,

为了不输给时代的浪潮,

一次又一次奋勇向前,

不想再失去重要的人,

相信自己永往直前
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式