以中文版为准,英文版仅供参考 英文怎么说

ecorychen
2007-02-05 · TA获得超过348个赞
知道小有建树答主
回答量:197
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你应该是摘取合同或协议中的一部分,我一下这句话的意思是:
本章程有中英两种文本,如有冲突以中文为准,英文版本则为参考。这样说严谨一些,呵呵。
This Article is made out in both English and Chinese versions. We hereby set Chinese version as standard and English version as a reference should any conflicts accrued.
kluske
推荐于2018-05-18 · TA获得超过2554个赞
知道小有建树答主
回答量:1436
采纳率:100%
帮助的人:940万
展开全部
以中文版为准,英文版仅供参考

Chinese version is the standard one,English version is only for information.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jason7604
2007-02-05 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4130
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
It should be subject to the Chinese Edition, while the English edition is just offered for your reference.
以。。。为准的短语是 be subject to...
供参考的短语是 for one's reference....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
因庆而舞
2007-02-05 · TA获得超过249个赞
知道小有建树答主
回答量:336
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
We use the Chinese edition as a standard one,and the English edition is just an example.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tommy203
2007-02-05 · 超过49用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:168
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
the Chinese version is the standard one and the English version is just for reference/choice.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式