一个日语问题

必须得是“一绪に买い物しませんか?""一绪に买い物しますか?"不可以吗?... 必须得是“一绪に买い物しませんか?" " 一绪に买い物しますか?"不可以吗? 展开
 我来答
百度网友202a46b64
2010-11-09 · TA获得超过101个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:98.5万
展开全部
恩,首先,在日语中敬体里面是不出现问号的,即使是疑问句也要以句号结句,请记住这一点哟。
一绪に买い物しますか。这样说的话语法是没有问题的,但是在生活中不会这样说。
在日语中,尤其是鲸鱼体系中,常常会有很多情况是语法上完全没有问题但是意思会很奇怪生活中绝对不能说的句子。
日本人说话非常注意不要给别人增添麻烦和困扰。所以如果是邀请别人一起做什么,绝对不可以强加太多自己的态度,用一绪に买い物しませんか。来询问的话,比起直接说一绪に买い物しますか。会显得更加有礼貌,因为前者已经给对方拒绝的机会了,不是那么生硬。
当然要不要一起去买东西这句话也有很多种说法,更加一般的以及敬意程度更高一些的,并不是只有一种说法。当然如果是非常熟悉的人,亲密的朋友或是家人,用后者也不是不可以,这些都是要根据语境来进行考虑的,不能一概而论。
希望能有帮助。
百度网友37fe38235
2010-11-09
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不是很清楚你想要表达什么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
斡悛
2010-11-09 · TA获得超过3400个赞
知道小有建树答主
回答量:496
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
这个和日本人本身的文化有关系,我曾经问过我们外教老师这个问题,因为日本人比较委婉,所以在建议会选择不强迫对方的【一绪に买い物しませんか。】而【一绪に买い物しましょうか。】【一绪に买い物しますか。】都会给日本人强迫别人的意思,特别是【一绪に买い物しますか。】在日语中更不用。
顺便提醒一下楼主日语文具很少用问号,一般都用句号结句。

参考资料: 自分の頭

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式