谁能帮我翻译下面这段文言文啊???

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。重点解释一下“未成,... 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 重点解释一下“未成,弃去”的“弃”和“方磨铁杵”的“方”。 展开
 我来答
鲜辞支念柏
2019-06-01 · TA获得超过4183个赞
知道大有可为答主
回答量:3208
采纳率:30%
帮助的人:246万
展开全部
【译文】:
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课,就丢下书出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人正在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
“未成,弃去”弃:丢下,放下
“方磨铁杵”方:正在。
我是中文专业的,相信我,没错的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式