求翻译求翻译 10
10个回答
展开全部
这种翻译需要下载有道词典,上面会提供这方面的信息,对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
微信扫一扫就有翻译功能的
打开微信-右上角+号-扫一扫- 翻译,然后就会出现翻译结果。
打开微信-右上角+号-扫一扫- 翻译,然后就会出现翻译结果。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-10-26
展开全部
翻译功能是微信必不可少的功能之一,为广大群众提供英译汉、汉译英等翻译,在手机微信中,通过微信发现、扫一扫就能找到
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很复杂的这个这个翻译的话肯定下个有道翻译官,百度翻译官为你翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文(出自《新论》):
乃者王翁善天下贤智材能之士,皆征聚,而不肯用,使人怀诽谤而怨之。更始帝恶诸王假号无义之人,而不能去,令各心狠而仇之。是以王翁见攻而身死,宫室烧尽;更始帝为诸王假号而出走,令城郭残。二主皆有善善恶恶之费,故不免于祸难大灾,卒使长安大都,坏败为墟,此大非之行也。
为你翻译如下:
最开始,王莽善待天下德、才、能兼备的人士,都征召到身边,但却闲置不用,让人们产生各种议论而逐渐怨恨他。更始帝厌恶各路诸王假借自己名号却行无义之事的人,而又不能将这些人清除出去,反而使得各人心怀憎恨而仇视他。故此,王莽被义军攻取而身王,宫室尽被烧毁;更始帝被诸王假借名号而出逃,城郭残破。这两人都有犯了喜欢或厌恶方面的差错,所以才会遭受祸难大灾,最终让长安这个大都城,坏败为废墟,这是大大的罪过啊。
乃者王翁善天下贤智材能之士,皆征聚,而不肯用,使人怀诽谤而怨之。更始帝恶诸王假号无义之人,而不能去,令各心狠而仇之。是以王翁见攻而身死,宫室烧尽;更始帝为诸王假号而出走,令城郭残。二主皆有善善恶恶之费,故不免于祸难大灾,卒使长安大都,坏败为墟,此大非之行也。
为你翻译如下:
最开始,王莽善待天下德、才、能兼备的人士,都征召到身边,但却闲置不用,让人们产生各种议论而逐渐怨恨他。更始帝厌恶各路诸王假借自己名号却行无义之事的人,而又不能将这些人清除出去,反而使得各人心怀憎恨而仇视他。故此,王莽被义军攻取而身王,宫室尽被烧毁;更始帝被诸王假借名号而出逃,城郭残破。这两人都有犯了喜欢或厌恶方面的差错,所以才会遭受祸难大灾,最终让长安这个大都城,坏败为废墟,这是大大的罪过啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询