
英文高手来帮我翻译下。谢谢啦
LetmebeyouronelightAndifyou'dlikeatrueheartTakethetimetoshowyou'remineAndI'llbeabluem...
Let me be your one light
And if you'd like a true heart
Take the time to show you're mine
And I'll be a blue moon in the dark.
While you sleep you'll see me there
Clouds race across the sky
Close your eyes and don't ask why
And I'll be a blue moon in your eyes.
Morning comes and sleeping's done
Birds sing outside
If demons come while you're under
I'll be a blue moon in the sky
Let me be your one light
And if you'd like a true heart
Take the time to show you're mine
And I'll be a blue moon in the dark
不要机器翻译 展开
And if you'd like a true heart
Take the time to show you're mine
And I'll be a blue moon in the dark.
While you sleep you'll see me there
Clouds race across the sky
Close your eyes and don't ask why
And I'll be a blue moon in your eyes.
Morning comes and sleeping's done
Birds sing outside
If demons come while you're under
I'll be a blue moon in the sky
Let me be your one light
And if you'd like a true heart
Take the time to show you're mine
And I'll be a blue moon in the dark
不要机器翻译 展开
展开全部
请让我成为你唯一的光芒
如果你想要的是一颗真诚的心
那么时间会慢慢证明你是我的
我会成为夜空中的一轮月亮
当你睡着时你会看到我在那里
云朵在空中呼啸而过
请闭上你的眼睛不要问为什么
然后我就会成为你眼里的一轮月亮
早晨来临,觉也睡好了
外面有鸟儿在歌唱
如果有恶魔来临
我会成为夜空中的一轮月亮
请让我成为你唯一的光芒
如果你想要的是一颗真诚的心
那么时间会慢慢证明你是我的
我会成为夜空中的一轮月亮
(PS:"blue moon"是一种非正式的用法,意思是"很长一段时间、非常罕见的事"。 从天文学角度讲,"blue moon"是指一个月中的第二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天, 而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此大约每32个月左右则会轮到一次"blue moon",这是一段相当长的时间,所以自19世纪后期以来,"blue moon"就有了"很少发生(的事)"的意思。另一种解释是当球大气层中悬浮着特定的灰尘和烟尘颗粒达到一定浓度的时候,月亮也会呈现出蓝色,这可是真正的 "blue moon"。这种"blue moon"就和某个月出现几次满月没有关系了,其本身也不是满月的意思,因此也没有什么周期性可言,但这种现象非常罕见。因此我们在日常生活中就会这样使用这个句子 "It is only once in a blue moon that you get an opportunity like that"来形容机会难得。在例如 "I see her once in a blue moon."意思是"我难得见她一次。" )^_^
如果你想要的是一颗真诚的心
那么时间会慢慢证明你是我的
我会成为夜空中的一轮月亮
当你睡着时你会看到我在那里
云朵在空中呼啸而过
请闭上你的眼睛不要问为什么
然后我就会成为你眼里的一轮月亮
早晨来临,觉也睡好了
外面有鸟儿在歌唱
如果有恶魔来临
我会成为夜空中的一轮月亮
请让我成为你唯一的光芒
如果你想要的是一颗真诚的心
那么时间会慢慢证明你是我的
我会成为夜空中的一轮月亮
(PS:"blue moon"是一种非正式的用法,意思是"很长一段时间、非常罕见的事"。 从天文学角度讲,"blue moon"是指一个月中的第二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天, 而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此大约每32个月左右则会轮到一次"blue moon",这是一段相当长的时间,所以自19世纪后期以来,"blue moon"就有了"很少发生(的事)"的意思。另一种解释是当球大气层中悬浮着特定的灰尘和烟尘颗粒达到一定浓度的时候,月亮也会呈现出蓝色,这可是真正的 "blue moon"。这种"blue moon"就和某个月出现几次满月没有关系了,其本身也不是满月的意思,因此也没有什么周期性可言,但这种现象非常罕见。因此我们在日常生活中就会这样使用这个句子 "It is only once in a blue moon that you get an opportunity like that"来形容机会难得。在例如 "I see her once in a blue moon."意思是"我难得见她一次。" )^_^
参考资料: http://wenwen.soso.com/z/q119649123.htm
展开全部
让我成为你的一盏灯
如果你渴望真心
抓紧时间说你爱我
我会成为你黑暗中的一个蓝月亮
当你睡觉的时候可以看见我
云在空中飘荡
闭上你的双眼不要问为什么
我会成为你眼中的蓝月亮
早晨睡觉醒来
鸟儿在空中歌唱
当恶魔困扰你
我会是天空中的蓝月亮
让我成为你的一盏灯
如果你渴望真心
抓紧时间说你爱我
我会成为你黑暗中的一个蓝月亮
如果你渴望真心
抓紧时间说你爱我
我会成为你黑暗中的一个蓝月亮
当你睡觉的时候可以看见我
云在空中飘荡
闭上你的双眼不要问为什么
我会成为你眼中的蓝月亮
早晨睡觉醒来
鸟儿在空中歌唱
当恶魔困扰你
我会是天空中的蓝月亮
让我成为你的一盏灯
如果你渴望真心
抓紧时间说你爱我
我会成为你黑暗中的一个蓝月亮
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
让我作为你的一盏灯
如果你想要一个真心
让时间来证明你是我的
我将是黑暗中的月亮
如果你想要一个真心
让时间来证明你是我的
我将是黑暗中的月亮
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询