请求人工翻译文章(机器翻译勿扰)
Toerr(犯错误)ishuman.Toblametheotherguyisevenmorehuman.Commonsenseisnotallthatcommon.Why...
To err(犯错误) is human. To blame the other guy is even more human.
Common sense is not all that common.
Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
These three popular misquotes are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature. To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don't want to accept the responsibility for having made a mistake. They naturally look for someone else who could be responsible for the problem. Perhaps it is the natural thing to do. The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine." This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others' mistakes. Instead, we tend to do the opposite - find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan. Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine.Common sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company,”the right hand does not know what the left hand is doing.”
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art? One of the common problems with making excuses is that people, especially young people,get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time. There is a corollary(直接推论)to that: if a good excuse is “good”even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
不要google 等译文! 展开
Common sense is not all that common.
Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
These three popular misquotes are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature. To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don't want to accept the responsibility for having made a mistake. They naturally look for someone else who could be responsible for the problem. Perhaps it is the natural thing to do. The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine." This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others' mistakes. Instead, we tend to do the opposite - find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan. Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine.Common sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company,”the right hand does not know what the left hand is doing.”
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art? One of the common problems with making excuses is that people, especially young people,get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time. There is a corollary(直接推论)to that: if a good excuse is “good”even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
不要google 等译文! 展开
2个回答
展开全部
To err(犯错误) is human. To blame the other guy is even more human.
是人就会犯错误。而责怪别人更是人之所为。
Common sense is not all that common.
常识也并非那么常见。
Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
有了好的借口,还说出真相干吗呢?
These three popular misquotes are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature.
这三句普遍的悖论本只是让人一笑而过的,但是却透露了很多人的本性。
To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don't want to accept the responsibility for having made a mistake.
犯错确实是做人必不可免的事,可是大多数人却不想承担犯错所带来的责任。
They naturally look for someone else who could be responsible for the problem.
很自然地,人人都想找个其它人来扛这个责任。
Perhaps it is the natural thing to do.
也许这也是顺乎其然的事。
The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine."
最初用来引用人性的话是这样的:“人孰无过,过而能改,善莫大焉。”
This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others' mistakes. Instead, we tend to do the opposite - find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
这句话折射了一种理想的境界,即人们应该宽容对待别人的错误。然而,我们做的往往相反-把责任推搡给其它人。其实,做错了,用于承担,这才是一种成熟的标志。
Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan.
常识就是我们所谓的清楚的理智。拥有常识指的是对把工作做好有个大概的计划,并按计划行事。
Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine.
常识告诉我们下雨了要带伞,而天气预报晴天时就把伞放在家里。
sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company,”the right hand does not know what the left hand is doing.”
然而在大的组织机构里常识却不常见,因为有太多事情了,一个人是无法掌控所有局面的。在大公司的人说:“左手不知道右手在做什么。”
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art?
捏造一个好的借口就像创造一个好的工艺品,这样的社会又有什么错的呢?
One of the common problems with making excuses is that people, especially young people,get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time.
编造借口最常见的问题之一就是让人,特别是年青人,以为偶尔说下谎是可以的,不用一直都很诚实。
There is a corollary(直接推论)to that: if a good excuse is “good”even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
有人就很自然得出这样的结论:如果一个编得很巧妙的借口,即使是谎言,也称得上好的话,那还需要真相干吗呢?
是人就会犯错误。而责怪别人更是人之所为。
Common sense is not all that common.
常识也并非那么常见。
Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
有了好的借口,还说出真相干吗呢?
These three popular misquotes are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature.
这三句普遍的悖论本只是让人一笑而过的,但是却透露了很多人的本性。
To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don't want to accept the responsibility for having made a mistake.
犯错确实是做人必不可免的事,可是大多数人却不想承担犯错所带来的责任。
They naturally look for someone else who could be responsible for the problem.
很自然地,人人都想找个其它人来扛这个责任。
Perhaps it is the natural thing to do.
也许这也是顺乎其然的事。
The original quote about human nature went like this: "To err is human, to forgive, divine."
最初用来引用人性的话是这样的:“人孰无过,过而能改,善莫大焉。”
This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others' mistakes. Instead, we tend to do the opposite - find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
这句话折射了一种理想的境界,即人们应该宽容对待别人的错误。然而,我们做的往往相反-把责任推搡给其它人。其实,做错了,用于承担,这才是一种成熟的标志。
Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan.
常识就是我们所谓的清楚的理智。拥有常识指的是对把工作做好有个大概的计划,并按计划行事。
Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine.
常识告诉我们下雨了要带伞,而天气预报晴天时就把伞放在家里。
sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company,”the right hand does not know what the left hand is doing.”
然而在大的组织机构里常识却不常见,因为有太多事情了,一个人是无法掌控所有局面的。在大公司的人说:“左手不知道右手在做什么。”
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art?
捏造一个好的借口就像创造一个好的工艺品,这样的社会又有什么错的呢?
One of the common problems with making excuses is that people, especially young people,get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time.
编造借口最常见的问题之一就是让人,特别是年青人,以为偶尔说下谎是可以的,不用一直都很诚实。
There is a corollary(直接推论)to that: if a good excuse is “good”even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
有人就很自然得出这样的结论:如果一个编得很巧妙的借口,即使是谎言,也称得上好的话,那还需要真相干吗呢?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
为了erris人。把责任归咎于其他人更是人类。常识是不是所有的常见。为什么说真话时,你可以来了一个好借口?这些流行的三种misquotes的意思是笑话,但他们告诉我们很多关于人类的本性。要犯错误,或犯错误,确实是人类本性的一部分,但它似乎大多数人不希望接受因犯了一个错误的责任。他们自然找别人谁可以为这个问题负责。也许这是自然而然的事。关于人性的原帖是这样说的:“犯错是人,人无完人。”这句话反映一个理想:人们应该要宽容别人的错误。相反,我们往往反其道而行之 - 找别人传递到责任。不过,考虑的东西错了责任是一个非常成熟标志。常识就是我们所说的清楚的思想。有共同意识,就是有一个好的总体规划,这将使事情做好了,这也意味着该计划下榻。常识告诉你,你把雨伞暴雨,但是你离开家的雨伞,当你听到一个sunshine.Common感天气预报似乎并不为大型组织一样,因为有太多的事情要在这一个人不能在一切负责。人们说,在一家大公司,“右手不知道左手在做什么。”,什么是错的艺术与社会,认为制造了一个很好的借口是建立一个像工作?与找借口的共同问题之一是,人们,特别是年轻人,有想法,这没关系不完全诚实所有的时间。有一个corollaryto认为:如果一个很好的借口是“好”,即使它是不老实,又在哪里是真理的地方?
参考资料: 我写的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询