英语翻译,请各位翻译下面的段落。
这首个是加拿大《最后一支舞》的主题曲,电影讲述了一个凄美的故事,故事中的男主角得了绝症,临终前和心爱的人回到了最初认识的地方跳完最后一支舞后死在了女友的怀里。表达的感情应...
这首个是加拿大《最后一支舞》的主题曲,电影讲述了一个凄美的故事,故事中的男主角得了绝症,临终前和心爱的人回到了最初认识的地方跳完最后一支舞后死在了女友的怀里。
表达的感情应该是恋人即将分别痛苦又无奈的心理吧!
歌曲的前段如同恋人的低低丝语,温婉而浪漫,以一个回忆作为开头,用一种彷如异国情缘的浪漫道来,中段则更加绵长悠远,后段则愈益激烈,以致甚于声嘶力竭,将至歇斯底里。恋人呀,分离是最磨人的痛。 展开
表达的感情应该是恋人即将分别痛苦又无奈的心理吧!
歌曲的前段如同恋人的低低丝语,温婉而浪漫,以一个回忆作为开头,用一种彷如异国情缘的浪漫道来,中段则更加绵长悠远,后段则愈益激烈,以致甚于声嘶力竭,将至歇斯底里。恋人呀,分离是最磨人的痛。 展开
2010-11-10
展开全部
这首个是加拿大《最后一支舞》的主题曲,电影讲述了一个凄美的故事,故事中的男主角得了绝症,临终前和心爱的人回到了最初认识的地方跳完最后一支舞后死在了女友的怀里。
表达的感情应该是恋人即将分别痛苦又无奈的心理吧!
歌曲的前段如同恋人的低低丝语,温婉而浪漫,以一个回忆作为开头,用一种彷如异国情缘的浪漫道来,中段则更加绵长悠远,后段则愈益激烈,以致甚于声嘶力竭,将至歇斯底里。恋人呀,分离是最磨人的痛。
表达的感情应该是恋人即将分别痛苦又无奈的心理吧!
歌曲的前段如同恋人的低低丝语,温婉而浪漫,以一个回忆作为开头,用一种彷如异国情缘的浪漫道来,中段则更加绵长悠远,后段则愈益激烈,以致甚于声嘶力竭,将至歇斯底里。恋人呀,分离是最磨人的痛。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
This song is the theme song of the Canadian film <The Last Dance>; the film is about a sad love story: the protagonist is fatally ill, just before he died, he returned with his lover to the place where they first met and died in her arms after dancing the last dance.
The song must be expressing the bitter and helpless sentiments experienced by the lovers when they are about to be parted forever.
The first part of the song is gentle and romantic like the whispers between the lovers. It opens with a set of recollections, and uses a rather exotic tone of romance. The middle section is more lingering. And the last part is increasingly passionate until the pitch becomes so high that it is almost hysterial. To the lovers, parting is the most painful torture of all.
The song must be expressing the bitter and helpless sentiments experienced by the lovers when they are about to be parted forever.
The first part of the song is gentle and romantic like the whispers between the lovers. It opens with a set of recollections, and uses a rather exotic tone of romance. The middle section is more lingering. And the last part is increasingly passionate until the pitch becomes so high that it is almost hysterial. To the lovers, parting is the most painful torture of all.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-10
展开全部
外国的语音不太像中文一样委婉,而且一些四字成语翻不了英文。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The first is the Canadian last a dance
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The first is the Canadian last a dance "theme song, film about a heart-breaking story which actor has a terminal illness, before his death with beloved person returned to the original understanding of local jump after the last one WuHou died in the girlfriend's bosom.
Express feelings should be painful and helpless lover is respectively the psychological!
Songs of paragraph as lover's low silk language, wen wan and romantic, with a memory as the beginning, use a kind of exotic romantic love as if the message is more long, middle long, posterior segment is intense, so that more than addressing worthier, will to hysteria. Lovers ah, separation is the most grinding of pain.
Express feelings should be painful and helpless lover is respectively the psychological!
Songs of paragraph as lover's low silk language, wen wan and romantic, with a memory as the beginning, use a kind of exotic romantic love as if the message is more long, middle long, posterior segment is intense, so that more than addressing worthier, will to hysteria. Lovers ah, separation is the most grinding of pain.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |