龙英语怎么读?
1个回答
展开全部
问题一:请问 龙的英语怎么读。 dragon ['dr?g?n] 汉语读音就是“拽根”
我见你英文名最好别用这个了
太雷了
问题二:龙的英文怎么读 龙
[lóng]
名
[动]dragon; a huge extinct reptile; a surname
形
(属于帝王的) imperial
问题三:龙的英语怎么读 dragon 英[?dr?g?n] 美[?dr??n]
n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人;
[例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat.
谁进得龙王庙不捏一把冷汗?
[其他] 复数:dragons
问题四:龙用英语怎么说? 虽然dragon翻译成龙的意思,但是实际上英语中的龙给人的印象是凶猛的怪物,不象汉语文化中龙是祥瑞之物,是高贵的象征
问题五:龙的英文怎么说? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文处音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。
问题六:龙 的英文怎么读? 西方龙:dragon 东方龙:loong 这两个做英文名都不怎么的...比起名字听起来更像代号...
我见你英文名最好别用这个了
太雷了
问题二:龙的英文怎么读 龙
[lóng]
名
[动]dragon; a huge extinct reptile; a surname
形
(属于帝王的) imperial
问题三:龙的英语怎么读 dragon 英[?dr?g?n] 美[?dr??n]
n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人;
[例句]No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat.
谁进得龙王庙不捏一把冷汗?
[其他] 复数:dragons
问题四:龙用英语怎么说? 虽然dragon翻译成龙的意思,但是实际上英语中的龙给人的印象是凶猛的怪物,不象汉语文化中龙是祥瑞之物,是高贵的象征
问题五:龙的英文怎么说? “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文处音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。
问题六:龙 的英文怎么读? 西方龙:dragon 东方龙:loong 这两个做英文名都不怎么的...比起名字听起来更像代号...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询