信件句子 - 把中文翻译成日文

 我来答
达人方舟教育
2022-10-08 · TA获得超过5088个赞
知道大有可为答主
回答量:4785
采纳率:100%
帮助的人:232万
展开全部
1. 请问日本的个人书信o既格式系点o既呢? 写称谓o既时候会唔会好似英文咁有Dear xx
同埋署名又会唔会都系xx上? 如果要好似中文写"敬启者" 既话
日文就写"拝启". 如果系朋友既话
就写"xxx様"或"xxxさん". 如果要好似中文写"此致" 既话
日文就写"敬具". 如果系朋友既话
最尾就写"xxxより". 祝福语方面又系点呢?要o既话又应该点样表达呢?问候语通常都是和季节有关的
例如现在是8月
可以参考8月的问候语. 例如: "立秋とは名ばかりの厳しい暑さが続いています。"而祝福语部份多是叫人保重身体
祝别人生活愉快等
例如: ご健胜とご活跃をお祈り申し上げます" . 每段开头使唔使隔两格? 日本格式是每段开头隔一格. 大致的书信格式可以参考此网页: jp-guide/manner/ta/tougo 2. 想请翻译以下的句子: 2.1 我很挂念您们。 あなたたちに会いたいです。 2.2 您们会于来年5月再来中国香港吗? あなたたちは来年の5月また中国香港にきますか? 2.3 我现正学习日语。我会努力学习的。希望来年能以简单的日语跟您们沟通,并相约一起吃饭。 私は今日本语を勉强しています。来年あなたたちと简単な日本语で话せるように顽张ります。そのとき、一绪に食事に行きましょう。 2.4 他是我的男朋友。 彼は私の彼氏です。 2.5 我的e-mail是:xxxx
可否给我您们的e-mail? 私のメールはXXX、あなたたちのメールアドレスを教えてくれますか? 2.5 我的新地址是: 私の住所は: 2.6 保持联络 これからも连络してください。 2009-08-20 16:26:10 补充: 其实写信都有分formal 同informal
如果你写俾朋友
可以写得casual d. 用"お元気ですか。"就得. 请问"立秋とは名ばかりの厳しい暑さが続いています。"o既意思系? 虽然已经到了立秋
但严夏仍然持续. 2009-08-20 16:29:07 补充: 日文写给朋友的格式例: (朋友的名字)さんへ  お元気ですか?。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。  。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。  お体を大事にしてください。               (自己的名字)より 2009年8月20日 2009-08-20 16:31:05 补充: 对方称谓"xxxさん"后面可以加"へ"
意思是"给xxx"
后面不用加任何标点符号.
参考: me
me
me
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式