出塞王昌龄注释
《出塞》的注释是:秦汉以来的明月一直照耀着边关,守边的征夫在万里之外御敌鏖战,还没有回家。如果龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
《出塞》是唐朝诗人王昌龄的作品,是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。
作者小传:王昌龄字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书省校书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,时谓王江宁。
《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。诗内容主要是慨叹远征之苦,良将之苦,体现出了诗人对家国的爱重和维护、对战争胜利的渴望与期盼以及对良将的信心。
古诗全文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
注释:
1、长征:长途出征。
2、还:回来。
3、但使: 假如。
4、飞将: 指汉朝名将李广,以英勇善战著称,先后与匈奴人作战七十余次,匈奴人数年不敢侵犯,被称为飞将军。
5、教:让,使。
6、胡马:胡人骑兵。
7、阴山:山名,在内蒙古自治区中部,东西走向,山间缺口自古就是南北交通的要道。
《出塞》鉴赏:
这是一首慨叹千古边塞变迁,没有永久的和平,思念传说中的名将威名的边塞诗。首句“秦时明月汉时关”七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。诗人只用大笔勾勒,不作细致描绘,却恰好显示了边疆的寥廓和景物的萧条,渲染出孤寂、苍凉的气氛。
尤为奇妙的是,诗人在月和关的前面,用秦汉时三字加以修饰,使这幅月临关塞图,变成了时间中的图画,给万里边关赋予了悠久的历史感。这是诗人对长期的边塞战争作了深刻思考而产生的神来之笔。这里的历史感,包含着正义性,是对边塞护卫汉文明的功绩的赞美。
诗人指责当时将领的无能,实际上是讽谏唐王朝要善用人才,同时也表达了诗人希望朝廷任用尽忠为国的“龙城飞将”来加强边防,确保国家太平的爱国热情。