不用谢可以说no thanks吗
1个回答
展开全部
表达“不用谢”不可以说“no thanks”
no,thanks是不用了,谢谢,一般是别人问你需要什么的情况下委婉的拒绝,表示不用谢一般是not at all或者That's all right。“No thanks”如果按英文字面直接译成中文的话,的确就是“不谢”两个字,但这句话的意思,并不是“不谢”,而是一种委婉的拒绝语,与中文的“不啦,谢谢”或“不,谢谢”的意思相近。具体用在两种场合下:一是回绝别人的好意,比如你去亲戚家做客,主人问你是否需要再吃点什么的时候,如果你不想吃的话,就可以简单地回答“不啦,谢谢”,即“No, thanks”或“No, thank you”。
再比如朋友邀请你一起去玩,你不想去的话,也可以用“No, thanks” 来回答。又比如在开会的时候,主持人问你有没有事情要报告或发表意见,你也可以用“No, thanks” 来回答。在这种场合下,“No, thanks”的作用是婉拒别人的好意,但从心里表示感谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询