请教一句话的翻译

ItsspreadgoeshandinhandwiththegrowthofafundamentalistversionofIslamsomeofwhosepropone... Its spread goes hand in hand with the growth of a fundamentalist version of Islam some of whose proponents have attacked the secular societies they live in

特别是 with the growth of a fundamentalist version 怎么理解
展开
百度网友e78cb5b
2010-11-11 · TA获得超过143个赞
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:96万
展开全部
首先想请问楼主这是哪里来的句子……
然后因为英语不大好,所以只能这样说:
它的传播是与伊斯兰原教旨主义(认为应该严格奉行宗教原则和教义)的版本(啥呀这是)的增长密切相连的,一些伊斯兰教的拥护者袭击了他们居住的教区。
大概是这样……话说这种东西最好放在原文里面理解啊。
至于那个with the growth of a fundamentalist version,就是与伊斯兰原教旨主义的版本hand in hand……
fundamentalist是原教旨主义的,原教旨主义认为应该严格奉行宗教原则和教义,至于那个version,个人认为版本不大像,但是水平也不知道怎么翻好,貌似对大意也没有太大影响,楼主忽略之吧……
这是不是说伊斯兰教里面对遵守教义持不同观点的两方之间的矛盾啊?楼主还是仔细读读原文吧,我乱七八糟的解释就当做抛砖引玉……
xcjy4225655
2010-11-11
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
它的传播手拉手与回教的一个原教旨主义的版本的成长匹配拥护者攻击了世俗社会他们居住的一些

一个原教旨主义的版本的成长
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
庆秋梵9e
2010-11-11 · TA获得超过187个赞
知道小有建树答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:69.8万
展开全部
它的传播与携手共进的增长伊斯兰原教旨主义的版本的支持者的袭击了他们住在世俗社会
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式