可以是 どうかお许しください。或者どうかおゆるしください。
【中文解释】务必请原谅我。
【单词及语法解说】给别人添了麻烦或者做错事的时候使用。
1、许す:
(1)允许,准许,许可;批准。例:それは国际法の许さぬところだ。/那是国际法所不准许的。
(2)饶恕,宽恕。例:谢るまでは许さない。/不认错不宽恕。
(3)免,免除。例:课税を许す。/免除征税。
(4)容许。例:事态は一刻の犹予も许さない。/事态刻不容缓。
(5)承认;公认。例:自他共に许す専门家。/人所公认的专家。
2、どうか:
(1)请。例:どうか気を落とさないでください。/您千万不要泄气。
(2)总算,总还是;设法。例:どうかこうかけりをつけた。/总算问题得到解决。
(3)不正常。例:彼女のいい方はどうかと思う。/我想她的说法有点儿问题。
(4)是……还是……。例:これでいいかどうかご返事ください。/这样行不行请给我回信。
扩展资料:
日语中道歉、请求谅解常用表达
1、力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。
2、这不是我能够解决的问题。
本件は私の解决可能な问题ではございません。、
3、并非我不答应,实在无能为力。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。
4、所托之事,碍难办理。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。
ゆるしてください
yu ru xi te ku da sai
勘弁(かんべん)してください。
大目(おおめ)に见てください。