
请帮忙翻译一下面这段日语,谢谢!
皆さんは悩みを持ったときどうしますか。私はまずそれを聴いてくれる人の前で言叶にして见ることをお勧めします。もともと人の思いというものは言叶としては存在しません。しかし、そ...
皆さんは悩みを持ったときどうしますか。私はまずそれを聴いてくれる人の前で言叶にして见ることをお勧めします。もともと人の思いというものは言叶としては存在しません。しかし、それを闻いてくれる相手の前で言叶にした瞬间、一定の方向に向けられ、焦点を探す作用を持ちます。つまり、混乱している状态であえて口に出した言叶は、それ自身が解决する力を持つようになるというわけです。思いを言叶にする、これこそが自分の考えを整理し、実际の行动が起こせるようになる方法なのです。相手からの意见より、より的确な解决方法となります。
展开
展开全部
大家有烦恼的时候, 会怎么做?我首先推荐在一个能听自己述说的人的面前用语言表达。原本人的思想不是语言。但是当你在别人面前用语言述说的瞬间,就会让你有了方向,找到症结的作用。也就是说,在混乱的状态下故意用语言表达本身就拥有解决问题的能力。当把想法变成语言的同时,就是整理自己的思绪,能把它变成实际行动的一个办法。比对方给的建议更能够让你找到正确的解决方法。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询