翻译,谢谢!
Ratherthanapunishmentoraburden,workisthesourceofone’shappinessandpride.Justwatchanemp...
Rather than a punishment or a burden, work is the source of one’s happiness and pride. Just watch an employee who must deal with countless other people because his or her job is at some central point in a communications network: a salesman at a busy counter, a stock broker on the phone. They will tell you how much skill and experience it takes to answer countless questions and handle various kinds of personalities every hour of the day. Not everyone can interact with such persistence and over long hours, but those who do, pride themselves on a distinctive ability that contributes mightily to the running of the organization.
展开
3个回答
展开全部
工作是一个人幸福和自豪的源泉,而不是对他/她的惩罚或负担.来看看一位雇员吧,他/她的工作性质正是处于信息交流网的中枢连接点,也许是繁忙柜台里的销售人员或是在线股票经纪人,因此他/她必须成天与没完没了的人们打交道.他们的确知道要想回答出数不胜数的问题、在每一天每一小时要接触不同类型的人得需要多少技能和经验。这不是每个人都能坚持下来的,但是从事着这份工作并为自己这独特的本领而感到自豪的那些人,为公司的运转做出巨大贡献。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
工作并不是一项惩罚或是负担,它是一个人幸福和骄傲的来源。让我们看看一个每天必须与难以计数的人打交道的雇员,他这样只是因为他/她是在某个信息交流网络组的中心部门当一个售货员或是接线员。他们会告诉你这需要多少技能和经验去回答那些数不清的问题和一天中每个小时都与不同类型的人打交道。不是每个人都能坚持下来,但是那些能做到的,骄傲的认识到他们有着独特的本领,为公司的运转贡献着自己的力量。
我是高二的学生,自认为英语学得不错。不放心的话也可以找别人试一试。
我是高二的学生,自认为英语学得不错。不放心的话也可以找别人试一试。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询