帮忙分析一下下面英语句子结构,谢谢!
Thecompositionofthepasteisadjustedtogivetheapproximaterequiredresistanceandlasercutti...
The composition of the paste is adjusted to give the approximate required resistance and laser cutting of this resistive layer that achieves tolerance trims the value.
展开
3个回答
展开全部
这个句子包括两个并列分句,全句语法结构如下:
(主S) The composition of the paste
(谓V/P) is adjusted
(补Supp) to give the approximate required resistance // and
(主S) laser cutting of this resistive layer (定从Mod.Cl) <that achieves tolerance>
(谓V) trims
(宾O) the value.
第一个分句是说:对膏体的成分进行了调整以接近所要求的阻抗。
第二个分句是说:而以激光切割这个达到允许误差的阻抗层则进一步微调其[阻抗]值。
理解的关键是这个that引导的定语从句(that achieves tolerance)(这个已达到允许误差的)[阻抗层]。
(主S) The composition of the paste
(谓V/P) is adjusted
(补Supp) to give the approximate required resistance // and
(主S) laser cutting of this resistive layer (定从Mod.Cl) <that achieves tolerance>
(谓V) trims
(宾O) the value.
第一个分句是说:对膏体的成分进行了调整以接近所要求的阻抗。
第二个分句是说:而以激光切割这个达到允许误差的阻抗层则进一步微调其[阻抗]值。
理解的关键是这个that引导的定语从句(that achieves tolerance)(这个已达到允许误差的)[阻抗层]。
展开全部
is adjusted to 有两个对象,一个是 give the approximate ,另一个是and laser cutting of this resistive layer ,同时,required resistance 修饰 the approximate ,that achieves tolerance trims the value是this resistive layer 的从句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
and连接的是两个并列句。The composition of the paste 主语is adjusted 谓语to give the approximate required resistance 目的状语;laser 主语cutting of this resistive layer that achieves tolerance现在分词短语做laser的定语,that achieves tolerance 是定语从句修饰layer的,trims谓语the value.宾语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询