
韩语高手帮忙看一下这句话谢谢
下面哪句写得更好?谢谢1.비록작가가"이이야기...
下面哪句写得更好?谢谢
1.비록 작가가 "이 이야기는 지어낸 이야기다" 라고 말했지만 나는 이 이야기도 진짜 라고 생각 했다.
2.비록 작가가 "이 이야기는 픽션이다" 라고 말했지만 나는 이 이야기도 진짜 라고 생각 했다. 展开
1.비록 작가가 "이 이야기는 지어낸 이야기다" 라고 말했지만 나는 이 이야기도 진짜 라고 생각 했다.
2.비록 작가가 "이 이야기는 픽션이다" 라고 말했지만 나는 이 이야기도 진짜 라고 생각 했다. 展开
1个回答
展开全部
俩句子的不同点就在于픽션和지어낸 이야기
픽션是fiction音译,意为“虚构”。지어낸 이야기意思同为虚构出来的故事
严格来说两个句子没有错,如果是韩国本土教师的话我想会支持第一条。
因为近来韩国使用外来语太多,受到国家重视,为保国家语言文化不受侵袭,现在采取鼓励使用本土韩语措施。
其实用哪个都可以。
픽션是fiction音译,意为“虚构”。지어낸 이야기意思同为虚构出来的故事
严格来说两个句子没有错,如果是韩国本土教师的话我想会支持第一条。
因为近来韩国使用外来语太多,受到国家重视,为保国家语言文化不受侵袭,现在采取鼓励使用本土韩语措施。
其实用哪个都可以。
参考资料: 我
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询