请帮忙把下面几个单词和括号里的日语翻译成中文,谢谢!

「あまり闻きたくない他人の话」ですか?そうですね、本人がいないところで、いろいろ悪口を言ってるの、あれはいやですね。(知らない人の话でもいい気がしませんよ。)话してる本人... 「あまり闻きたくない他人の话」ですか?そうですね、本人がいないところで、いろいろ悪口を言ってるの、あれはいやですね。(知らない人の话でもいい気がしませんよ。)话してる本人はちょっとした世间话のつもりかもしれないけど、けっこうひどいこといってたりしますよね。(そういう人に限って、自分や家族ことはやたらに自慢げに话したらして、あっ、でもやっぱり、言っても仕方がないことをいつまでもぼやいているのが、一番いやかな。)なんか格好悪いし、情けないですよね。そういうのも。
其中やたらに、ぼやいて是什么意思呢?原形各是什么呢?
展开
 我来答
asagaya2009
2010-11-15
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:31.4万
展开全部
知らない人の话でもいい気がしませんよ
就算说的是不认识的人,心里也觉得不好受

そういう人に限って、自分や家族ことはやたらに自慢げに话したらして、
仅限于那种人,经常夸耀自己和自己的家人
あっ、でもやっぱり、
啊!终归是
言っても仕方がないことをいつまでもぼやいているのが、一番いやかな
说出来也没什么用的事情总在那里发牢骚的是最讨厌的。

やたらに 总是
ぼやいて 发牢骚
umisenyamasen
2010-11-14 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:2023万
展开全部
やたらに、总是,老是
ぼやいて 发牢骚,说闲话 ,扯老婆舌头
这段话纯粹就是三八婆的话。
(说些不认识的人的闲话也不过瘾啊)
(越是那样的人(自己过得不好的)越要在别人面前吹自家多么好,不过说出来又没用的话总是说才叫恶心人呢)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-14
展开全部
不买跌阿斯丰富的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式