请求商务英语高手来翻译,谢谢!!
1.ThisistoacknowledgethereceiptofyourletterdatedAugust7threquestingustoeffectinsuranc...
1.This is to acknowledge the receipt of your letter dated August 7th requesting us to effect insurance on the appointed shipment for your account.We are pleased to inform you that we have coverde the above shipment with the People’s Insurance Company of China against All Risks for ¥2200.00.The policy is being prepared accordingly and will be forwarded to you by next Monday together with our debit not for the premium.
2.We enclose commercial invoices in triplicate for USD 1200.00.As stipulated, we have delivered the shipping documents (Bill of Lading,Insurance Policy,Draft,Certificate of Origin, Packing List)to our bank,which will send them to you against the payment of the amount of our invoice.
请高手帮忙给翻译一下,谢谢,这个我给200分。谢谢!!8日早上9点前翻译完再加100,谢谢!!
很感谢大家的帮忙,分数明天给出,真的还想再看看几个翻译的,要挑出来一个最好的,谢谢!!! 展开
2.We enclose commercial invoices in triplicate for USD 1200.00.As stipulated, we have delivered the shipping documents (Bill of Lading,Insurance Policy,Draft,Certificate of Origin, Packing List)to our bank,which will send them to you against the payment of the amount of our invoice.
请高手帮忙给翻译一下,谢谢,这个我给200分。谢谢!!8日早上9点前翻译完再加100,谢谢!!
很感谢大家的帮忙,分数明天给出,真的还想再看看几个翻译的,要挑出来一个最好的,谢谢!!! 展开
12个回答
展开全部
1.此邮件是为确认受到贵方八月七日寄来的信件,在信中,你方要求对你方指定的运单的进行投保。在此很高兴的告知贵方,我方已经在中国人民保险公司对贵公司上述运单签署了全险保障,保费为2200元人民币。同时,相应的保单已经在准备,并会在下周一前连同我方向贵方出具的保险费借记凭证(索款通知)一起寄达贵方.
2.同时我们会附上一式三份金额为1200美元的商业发票。按照合约,我们已经将船运文件交给了承兑银行,银行将根据在贵方支付我方所开具发票后,将文件寄达你处.文件包括:提货单、保险单、汇票、货物原产地证明书以及装箱单。
2.同时我们会附上一式三份金额为1200美元的商业发票。按照合约,我们已经将船运文件交给了承兑银行,银行将根据在贵方支付我方所开具发票后,将文件寄达你处.文件包括:提货单、保险单、汇票、货物原产地证明书以及装箱单。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
提点个人意见,从时间和内容上看,lincoln121好像是综合了上面几位翻得好的人的内容,这种做法在百度知道里是经常出现的,但不值得提倡.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.这将承认收到你的八月 7 日的信请求我们为你的帐户在被指定的装船上产生保险。我们很高兴告知你我们为¥ 2200.00 以对抗所有的危险的人的中国保险公司有 coverde 上述的装船。政策正在被因此准备,而且意志在下星期一之前为额外费用连同我们的借方一起被转寄给你不。
2.我们为 USD 1200.00 在一式三份中附寄商业广告发票。当做规定,我们已经递送船务文件 (装载、保险单、草稿的比尔、原产地证明书, 包装目录) 给我们的银行,这将会将他们送到你对抗我们的发票的数量的付款。
2.我们为 USD 1200.00 在一式三份中附寄商业广告发票。当做规定,我们已经递送船务文件 (装载、保险单、草稿的比尔、原产地证明书, 包装目录) 给我们的银行,这将会将他们送到你对抗我们的发票的数量的付款。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2007-02-07
展开全部
1.根据公司规定,我们只有在收到正本信用证后才会安排生产。希望您能在一周内将信用证开出并将复印件传真给我方。为了避免日后的修改,请确保信用证条款与合同规定完全一致。
2.很抱歉由于运输不当造成的货损及因此给您的不便。请将受损数量告知我方,并将受损产品的图片发给我们。我们会联系相关部门,共同商讨赔付事宜。
2.很抱歉由于运输不当造成的货损及因此给您的不便。请将受损数量告知我方,并将受损产品的图片发给我们。我们会联系相关部门,共同商讨赔付事宜。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉翻的怪怪的....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询