非常简单和字数很少的英语小故事
1个回答
展开全部
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, "Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"
婚后已久,我丈夫往往在一个特别事情上需要委婉的提醒。在我们结婚35周年纪念的早上,我们正坐在早餐桌旁,我暗示道:“亲爱的,你意识到我们在这两个相同的座位上已坐了整整35年了吗?” 他放下报纸,眼睛直直地望着我:“因此,你想交换座位吗?”
英语和中文的不同在于文化差异,好多时候是因为不懂对方的文化所以才不懂的故事的含义
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"
婚后已久,我丈夫往往在一个特别事情上需要委婉的提醒。在我们结婚35周年纪念的早上,我们正坐在早餐桌旁,我暗示道:“亲爱的,你意识到我们在这两个相同的座位上已坐了整整35年了吗?” 他放下报纸,眼睛直直地望着我:“因此,你想交换座位吗?”
英语和中文的不同在于文化差异,好多时候是因为不懂对方的文化所以才不懂的故事的含义
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询