日语问题
1调査のレポ--トが遅いって、しかられました。(这里的って的用法请解释一下)2李さんは来てくれて、私はうれしかったです。(这里的てくれる的用法,然后请翻译下句子)3必ずか...
1调査のレポ--トが遅いって、しかられました。(这里的って的用法请解释一下)
2李さんは来てくれて、私はうれしかったです。(这里的てくれる的用法,然后请翻译下句子)
3必ずかぎをかけます。(请翻译下哈)
4--いってらっしゃい。
--いってきます。(请翻译下)
5谁に会议のあいさつを頼みましたか。(请翻译下)
6お先に失礼します。
お疲れ様でした。
どうぞ食べてみてください。
どうぞたくさん食べてください。(请翻译下) 展开
2李さんは来てくれて、私はうれしかったです。(这里的てくれる的用法,然后请翻译下句子)
3必ずかぎをかけます。(请翻译下哈)
4--いってらっしゃい。
--いってきます。(请翻译下)
5谁に会议のあいさつを頼みましたか。(请翻译下)
6お先に失礼します。
お疲れ様でした。
どうぞ食べてみてください。
どうぞたくさん食べてください。(请翻译下) 展开
3个回答
展开全部
1 って相当于と,表示批评时说话的内容。
2 ~てくれる本意是“为我做…”,在这里表示对方做一些值得我欢迎或者会让我受益的事情。
小李来了,我很高兴。
3 一定要上锁。
4 走好啊
我走了。
5 委托谁在会议上致词啊?
6 我先告辞了。
您辛苦了。
请尝尝看。
请多吃点。
2 ~てくれる本意是“为我做…”,在这里表示对方做一些值得我欢迎或者会让我受益的事情。
小李来了,我很高兴。
3 一定要上锁。
4 走好啊
我走了。
5 委托谁在会议上致词啊?
6 我先告辞了。
您辛苦了。
请尝尝看。
请多吃点。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 这里的って 相当于のは的意思 就是解释前面的东西 (调查报告晚了这件事) って还有转述某某说话的意思
2 てくれる 是为说话人做了什么什么 这句话的意思是 小李来了,我很高兴。てくれる在这里就是为我而来
3 必须要上锁
4 -走好啊 -我走了
5 委托谁在会议上向大家问好呢?
6 我先走了
您辛苦了
请吃
请多吃点
楼主要是有不明白可以HI我
2 てくれる 是为说话人做了什么什么 这句话的意思是 小李来了,我很高兴。てくれる在这里就是为我而来
3 必须要上锁
4 -走好啊 -我走了
5 委托谁在会议上向大家问好呢?
6 我先走了
您辛苦了
请吃
请多吃点
楼主要是有不明白可以HI我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询