
英文好的达人进.其实也很简单.
是我厌倦了你还是你厌倦了我?it'smebetiredofyouoryoubetriedofme?这样是正确的么?语法错误嘛?...
是我厌倦了你还是你厌倦了我?
it's me be tired of you or you be tried of me?
这样是正确的么?语法错误嘛? 展开
it's me be tired of you or you be tried of me?
这样是正确的么?语法错误嘛? 展开
4个回答
展开全部
看似情侣或夫妻或恋人之间的对话,这样的厌倦应该是厌烦的意思,因此,在英文表达上,tired of 是不恰当的。
我的建议是:
Do you get bored with me, or do I get bored with you?
我的建议是:
Do you get bored with me, or do I get bored with you?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-17
展开全部
原句完全错误。修改如下:
Is it that I am tired of you or you are tired of me?
Is it that I am tired of you or you are tired of me?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
错误
完全语法错误
I'm tired of you or are you tired?
完全语法错误
I'm tired of you or are you tired?
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
读去有点怪怪的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询