A SHORT HISTORY OF TRACTORS IN UKRAINIAN怎么样
1个回答
展开全部
这本书读着读着我就明白为什么有的书可以成为名著一直流传,而有些书就只能成为快餐读物。视野是一样很重要的东西,它可以决定一个人是将还是兵,也可以决定一本书是名著还是私小说。 如果《乌》仅仅是将八十四岁的父亲要娶三十六岁后母的故事,那这本书就将只算个猎奇故事,引起一定关注度后就慢慢销声匿迹了。而作者穿插在其中的这个家庭的过往史、内部成员纠纷,带出了二战时期乌克兰人的生存状态以及战争对人们造成的心里创伤,又用乌克兰拖拉机的发展史带出乌克兰民族的发展状况。不管在广度还是深度上,都比单纯的老牛嫩草故事多出不只一个维度,也因而让这本书耐看起来。太过单纯的内容总是撑不起一个宏大的框架的。 玛琳娜在时空转换方面做得非常优秀,她切换时空切换得很频繁,却丝毫不会让你觉得紊乱,她让你知道过去和现在的一切,而你若不留心,根本留意不到她是什么时候切换的。《乌》跟杜拉斯的《情人》结构有点类似,但与杜拉斯诗一般的语言不同的是,玛琳娜的行文非常朴素平实,她是真正在讲故事的,并且讲得娓娓动听。 有一个很有意思的社会学现象,在战争造成的一系列心理创伤上,娜杰日达的父母和姐姐不约而同的选择了沉默,这个称之为“合谋性沉默”,英语谚语elephant in the room很好的描述了这个现象,大家都心知肚明的守着一个公开的秘密,谁都绝口不提。这个现象在战后、以及一些重大社会问题上,总是屡见不鲜的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询