求【初音ミクSoft】クライヤ的罗马音
作词:すこっぷ作曲:すこっぷ编曲:すこっぷ呗:初音ミクAppend(Soft)感谢!!如果可以的话求日文罗马音中文这样的格式感谢!(´;ω;`)...
作词:すこっぷ
作曲:すこっぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
感谢!!
如果可以的话求
日文
罗马音
中文
这样的格式感谢!(´;ω;`) 展开
作曲:すこっぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
感谢!!
如果可以的话求
日文
罗马音
中文
这样的格式感谢!(´;ω;`) 展开
展开全部
クライヤ
流泪的人
作词:すこっぷ
作曲:すこっ销消ぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
翻译:kyroslee
不安になるとね 涙は自然と溢れて
如果感到不安呢 就会自然地流出眼泪
fuan ni naru tone namida wa shizen to afurete
泣き终われば疲れて眠りについてそうだよ
哭完了的话就会累得睡着了那般吧
naki owareba tsukarete nemuri ni tsuite soudayo
そんな夜ばかり缲り返して変わらずに
不断重复着那般的夜晚毫无改变地
sonna yoru bakari kuri kaeshite kawarazu ni
今日もまた息苦しい朝が来るよ
今天又亦再迎来郁闷的清晨吧
kyou mo mata ikigurushii asa ga kuruyo
悩み悔やみ 続いてく闇
苦恼和悔恨 延续下去的黑暗
nayami kuyami tsuzuiteku yami
无闇に人波を羡(うらや)み
随便地对人潮羡慕起来
muyami ni hitonami wo urayami
妬み僻(ひが)み 心は荒(すさ)み また
嫉妬与偏见 内心自暴自弃 又再
netami higami kokoro wa susami mata
涙に変えていくよ
化成眼泪
namida ni kaeteikuyo
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
naite mo naite mo watashi wa nani mo kaerannai mama
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
仅是悲惨地 不安地无所适从
tada tada mijime de fuan de shikata nakutte
何もないのに 欲しがるから亏枯知 いっそのこともう
明明一无所有 却想要得到 不如乾脆
nani mo nainoni hoshigaru kara isso no koto mou
この目も 心も 夺い取ってしまってよ
将这双眼败让也好 内心也好 夺取过来吧
kono me mo kokoro mo ubai totte shimatteyo
今すぐ
现在立刻
imasugu
人は様々な理由で嘘つき
人们以各种各样的理由来撒谎
hito wa samazama na riyuu de usotsuki
その全てを见抜けやしないから
将其一切看透是不可能的呢
sono subete wo minuke yashi naikara
すがるように君の言叶だけを 信じて
就如紧抱着你一样一心只相信 你的说话
sugaru youni kimi no kotoba dake wo shinjite
だから君の嘘はどんなことでも
所以你的谎言不论是怎麼
dakara kimi no uso wa donna koto demo
深く深く伤ついてしまうんだ
亦会深深地伤害到我呢
fukaku fukaku kizutsuite shimaunda
だからもういいよ
所以已经够了啊
dakara mou iiyo
ほらね 同じとこに同じ伤がひとつ
看吧 在同样的地方同样的伤
horane onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu
増えただけ それだけ
不断逐一增加 仅是如此
fueta dake sore dake
何度も 何度も 身胜手な言叶に振り回され
好几次 好几次 被你自私的言语戏弄
nando mo nando mo migatte na kotoba ni furi mawasare
伤つく私も 自分胜手なんだけど
虽然受伤的我 亦是那麼任性呢
kizutsuku watashi mo jibun katte nan dakedo
何にもないから 気にしないよって闻こえないフリして
正因一无所有 才会告诉自己不用在意装作听不到
nan nimo naikara kini shinaiyotte kikoenai furishite
何より 谁より 気にしちゃっているんだよ
明明就比起任何事 比起谁 都更作意啊
nani yori dare yori kini shichatte irundayo
バカだなぁ
真是个笨蛋呢
baka danaa
谛めたらそれで终わりってさ
放弃了的话就完了啊
akirametara sore de owaritte sa
どうにもならないことばかりで
但却尽是无可奈何的事
dounimo naranai koto bakari de
优しい言叶に惑わされて
被温柔的言语迷惑
yasashii kotoba ni madowasarete
何度突き落とされてきたかな
多番因此而跌倒了吧
nando tsuki otosarete kita kana
谁も知らない 谁も知らない!
谁都不了解 谁都不了解!
dare mo shiranai dare mo shiranai !
私がこんなに悩んでいるのも
我如此烦恼这一事也好
watashi ga konna ni nayandeiru nomo
痛みの数だけ强くなれるっていうなら
若然愈是痛苦就愈能变得坚强的话
itami no kazu dake tsuyoku narerutte iu nara
あと何回泣けばいいんですか
还要哭多少次才好呢
ato nankai nakeba iin desuka
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
naite mo naite mo watashi wa nani mo kaerannai mama
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって
悲伤不已 悔恨不已 然而却一无事成
kanashikute kuyashikute dakedo nani mo dekinakutte
何にもないまま 涙は心の伤に沁みて
仍旧一无所有 眼泪刺痛心伤
nan nimo naimama namida wa kokoro no kizu ni shimite
渗むから 痛むから もう止まんないんだよ
泪流不止 若然不已 已经无法阻止
nijimu kara itamu kara mou tomannain dayo
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても
即便好几次 好几次 去探寻生存的意义
nando mo nando mo ikiteru imi nante sagashite mo
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで
但就连流泪的理由 亦依然无法好好弄清楚
namida no wake sura yoku wakannai manma de
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
虽然一无所有 但每当不再流泪就会迎来明天呢
nan nimo naikedo naki yamu tabi ashita ga kuru kara
生きてて良かった そんなこと思える日を
能由心认为 活着真好
ikitete yokatta sonna koto omoeru hi wo
愿ってしまうんだ
祈愿如此的一天将会来临
negatte shimaunda
流泪的人
作词:すこっぷ
作曲:すこっ销消ぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
翻译:kyroslee
不安になるとね 涙は自然と溢れて
如果感到不安呢 就会自然地流出眼泪
fuan ni naru tone namida wa shizen to afurete
泣き终われば疲れて眠りについてそうだよ
哭完了的话就会累得睡着了那般吧
naki owareba tsukarete nemuri ni tsuite soudayo
そんな夜ばかり缲り返して変わらずに
不断重复着那般的夜晚毫无改变地
sonna yoru bakari kuri kaeshite kawarazu ni
今日もまた息苦しい朝が来るよ
今天又亦再迎来郁闷的清晨吧
kyou mo mata ikigurushii asa ga kuruyo
悩み悔やみ 続いてく闇
苦恼和悔恨 延续下去的黑暗
nayami kuyami tsuzuiteku yami
无闇に人波を羡(うらや)み
随便地对人潮羡慕起来
muyami ni hitonami wo urayami
妬み僻(ひが)み 心は荒(すさ)み また
嫉妬与偏见 内心自暴自弃 又再
netami higami kokoro wa susami mata
涙に変えていくよ
化成眼泪
namida ni kaeteikuyo
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
naite mo naite mo watashi wa nani mo kaerannai mama
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
仅是悲惨地 不安地无所适从
tada tada mijime de fuan de shikata nakutte
何もないのに 欲しがるから亏枯知 いっそのこともう
明明一无所有 却想要得到 不如乾脆
nani mo nainoni hoshigaru kara isso no koto mou
この目も 心も 夺い取ってしまってよ
将这双眼败让也好 内心也好 夺取过来吧
kono me mo kokoro mo ubai totte shimatteyo
今すぐ
现在立刻
imasugu
人は様々な理由で嘘つき
人们以各种各样的理由来撒谎
hito wa samazama na riyuu de usotsuki
その全てを见抜けやしないから
将其一切看透是不可能的呢
sono subete wo minuke yashi naikara
すがるように君の言叶だけを 信じて
就如紧抱着你一样一心只相信 你的说话
sugaru youni kimi no kotoba dake wo shinjite
だから君の嘘はどんなことでも
所以你的谎言不论是怎麼
dakara kimi no uso wa donna koto demo
深く深く伤ついてしまうんだ
亦会深深地伤害到我呢
fukaku fukaku kizutsuite shimaunda
だからもういいよ
所以已经够了啊
dakara mou iiyo
ほらね 同じとこに同じ伤がひとつ
看吧 在同样的地方同样的伤
horane onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu
増えただけ それだけ
不断逐一增加 仅是如此
fueta dake sore dake
何度も 何度も 身胜手な言叶に振り回され
好几次 好几次 被你自私的言语戏弄
nando mo nando mo migatte na kotoba ni furi mawasare
伤つく私も 自分胜手なんだけど
虽然受伤的我 亦是那麼任性呢
kizutsuku watashi mo jibun katte nan dakedo
何にもないから 気にしないよって闻こえないフリして
正因一无所有 才会告诉自己不用在意装作听不到
nan nimo naikara kini shinaiyotte kikoenai furishite
何より 谁より 気にしちゃっているんだよ
明明就比起任何事 比起谁 都更作意啊
nani yori dare yori kini shichatte irundayo
バカだなぁ
真是个笨蛋呢
baka danaa
谛めたらそれで终わりってさ
放弃了的话就完了啊
akirametara sore de owaritte sa
どうにもならないことばかりで
但却尽是无可奈何的事
dounimo naranai koto bakari de
优しい言叶に惑わされて
被温柔的言语迷惑
yasashii kotoba ni madowasarete
何度突き落とされてきたかな
多番因此而跌倒了吧
nando tsuki otosarete kita kana
谁も知らない 谁も知らない!
谁都不了解 谁都不了解!
dare mo shiranai dare mo shiranai !
私がこんなに悩んでいるのも
我如此烦恼这一事也好
watashi ga konna ni nayandeiru nomo
痛みの数だけ强くなれるっていうなら
若然愈是痛苦就愈能变得坚强的话
itami no kazu dake tsuyoku narerutte iu nara
あと何回泣けばいいんですか
还要哭多少次才好呢
ato nankai nakeba iin desuka
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
naite mo naite mo watashi wa nani mo kaerannai mama
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって
悲伤不已 悔恨不已 然而却一无事成
kanashikute kuyashikute dakedo nani mo dekinakutte
何にもないまま 涙は心の伤に沁みて
仍旧一无所有 眼泪刺痛心伤
nan nimo naimama namida wa kokoro no kizu ni shimite
渗むから 痛むから もう止まんないんだよ
泪流不止 若然不已 已经无法阻止
nijimu kara itamu kara mou tomannain dayo
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても
即便好几次 好几次 去探寻生存的意义
nando mo nando mo ikiteru imi nante sagashite mo
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで
但就连流泪的理由 亦依然无法好好弄清楚
namida no wake sura yoku wakannai manma de
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
虽然一无所有 但每当不再流泪就会迎来明天呢
nan nimo naikedo naki yamu tabi ashita ga kuru kara
生きてて良かった そんなこと思える日を
能由心认为 活着真好
ikitete yokatta sonna koto omoeru hi wo
愿ってしまうんだ
祈愿如此的一天将会来临
negatte shimaunda
2013-11-26
展开全部
这有点……麻烦 = = 不过我满足你吧……
クライヤ/Crier
(流泪的人)
不安になるとね 涙は自然と溢れて
fuan ni naru to ne namida wa shizen to afurete
一感到不安时 眼泪就自然夺眶而出
泣き终われば疲れて眠りについてそうだよ
nakiowareba tsukarete nemuri ni tsuite sou da yo
眼泪流光而疲倦时睡意就伴随而来
そんな夜ばかり缲り返して変わらずに
sonna yoru bakari kurikaeshite kawarazu ni
总这样呢 ,不断在深夜上演这样的情节而未能改变
今日もまた息苦しい朝が来るよ
kyou mo mata iki kurushii asa ga kuru yo
今天又亦再迎来郁闷的清晨吧
悩み悔やみ 続いてく闇
nayami kuyami tsudzuiteku yami
苦恼和悔恨 延续下去的黑暗
无闇に人波を羡み
muyami ni hitonami wo urayami
随便地对人潮羡慕起来
妬み僻み 心は荒み また
netami higami kokoro wa susami mata
嫉妬与偏见 内心自暴自弃 又再
涙に変えていくよ
namida ni kaete iku yo
化成眼泪
泣いても 泣いても 私は何も変握咐友えらんないまま
naite mo naite mo watashi wa nanimo kaerannai mama
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
tada tada mijimede fuan de shikata naku tte
仅是悲惨地 不安地无所适从
何もないのに 欲しがるから いっそのこともう
nanimo nai no ni hoshigaru kara isso no koto mou
明明一无所有 却想简春要得到 不如乾脆
この目も 心も 夺い取ってしまってよ
kono me mo kokoro mo ubaitotte shimatte yo
将这双眼也好 内心也好 夺取过来吧
今すぐ
ima sugu
现在立刻
人は様々な理由で嘘つき
hito wa samazama na riyuu de usotsuki
人们以各种各样的理由来撒谎
その全てを见抜けやしないから
sono subete wo minukeya shinai kara
因为无法能将全数看透
すがるように君の言叶だけを 信じて
sugaru you ni kimi no kotoba dake wo shinjite
像依赖似仅对你说的一切 深信著
だから君の嘘はどんなことでも
dakara kimi no uso wa donna koto demo
不管你的谎言是什麼
深く深く伤ついてしまうんだ
fukaku fukaku kizu tsuite shimaunda
我都因此受到好深好深的伤
だからもういいよ
dakara mou ii yo
所以到此为此吧
ほらね 同じとこに同じ伤がひとつ
hora ne onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu
看吧 在同样的地方同样的伤
増えただけ それだけ
fueta dake sore dake
不断逐一增加 仅是如此
何度も 何度も 身胜手な言叶に振り回され
nando mo nando mo migatte na kotoba ni furimawasare
好几次 好几次 被你自私的言语戏弄
伤つく私も 自分胜手なんだ段槐けど
kizutsuku watashi mo jibun katte nandakedo
虽然受伤的我 亦是那麼任性呢
何もないから 気にしないよって闻こえないフリして
nanimo nai kara ki ni shinai yotte kikoenai FURI shite
正因一无所有 才会告诉自己不用在意装作听不到
何より 谁より 気にしちゃっているんだよ
nani yori dare yori ki ni shichatte irunda yo
明明就比起任何事 比起谁 都更作意啊
バカだなぁ
BAKA da naa
真是个笨蛋呢
谛めたらそれで终わりってさ
akirametara sore de owari tte sa
放弃了的话就完了啊
どうにもならないことばかりで
dounimonaranai koto bakari de
但却尽是无可奈何的事
优しい言叶に惑わされて
yasashii kotoba ni madowa sarete
被温柔的言语迷惑
何度突き落とされてきたかな
nando tsukiotosarete kita kana
不知道因而摔倒了多少次
谁も知らない 谁も知らない!
daremo shiranai daremo shiranai!
谁都不了解 谁都不了解!
私がこんなに悩んでいるのも
watashi ga konna ni nayande iru no mo
我如此烦恼这一事也好
痛みの数だけ强くなれるっていうなら
itami no kazu dake tsuyoku nareru tte iu nara
若然愈是痛苦就愈能变得坚强的话
あと何回泣けばいいんですか
ato nankai nakeba iindesu ka
那我还需要哭泣几次才足够呢?
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
naite mo naite mo watashi wa nanimo kaerannai mama
不断哭泣 不断哭泣 我依然改变不了任何事物
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって
kanashikute kuyashikute dakedo nanimo dekinaku tte
即便悲伤 即便後悔 还是无能为力
何にもないまま 涙は心の伤に沁みて
nanimo nai mama namida wa kokoro no kizu ni shimite
就算置之不理 眼泪还是刺痛了心的伤口
渗むから 痛むから もう止まんないんだよ
nijimu kara itamu kara mou tomannainda yo
还是泪流 还是疼痛 已经止不住了
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても
nando mo nando mo ikiteru imi nante sagashite mo
一直以来一直以来 寻找著生存的意义
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで
namida no wakesura yoku wakannai manma de
却连流泪的理由 都还搞不清楚
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
nanimo nai kedo nakiyamutabi ashita ga kiru kara
即使什麼都没作 停住眼泪之际就能迎接明日
生きてて良かった そんなこと思える日を
ikite te yokatta sonna koto omoeru hi wo
活著真好 且能够敞心而笑的日子
愿ってしまうんだ
negatte shimaunda
祈求著这天的来到
本人不太看得懂日语,中文翻译集结了以下这几位大侠:
バーピッグ 和 kyroslee
クライヤ/Crier
(流泪的人)
不安になるとね 涙は自然と溢れて
fuan ni naru to ne namida wa shizen to afurete
一感到不安时 眼泪就自然夺眶而出
泣き终われば疲れて眠りについてそうだよ
nakiowareba tsukarete nemuri ni tsuite sou da yo
眼泪流光而疲倦时睡意就伴随而来
そんな夜ばかり缲り返して変わらずに
sonna yoru bakari kurikaeshite kawarazu ni
总这样呢 ,不断在深夜上演这样的情节而未能改变
今日もまた息苦しい朝が来るよ
kyou mo mata iki kurushii asa ga kuru yo
今天又亦再迎来郁闷的清晨吧
悩み悔やみ 続いてく闇
nayami kuyami tsudzuiteku yami
苦恼和悔恨 延续下去的黑暗
无闇に人波を羡み
muyami ni hitonami wo urayami
随便地对人潮羡慕起来
妬み僻み 心は荒み また
netami higami kokoro wa susami mata
嫉妬与偏见 内心自暴自弃 又再
涙に変えていくよ
namida ni kaete iku yo
化成眼泪
泣いても 泣いても 私は何も変握咐友えらんないまま
naite mo naite mo watashi wa nanimo kaerannai mama
再怎哭泣 再怎哭泣 我亦依然无法改变任何一事
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
tada tada mijimede fuan de shikata naku tte
仅是悲惨地 不安地无所适从
何もないのに 欲しがるから いっそのこともう
nanimo nai no ni hoshigaru kara isso no koto mou
明明一无所有 却想简春要得到 不如乾脆
この目も 心も 夺い取ってしまってよ
kono me mo kokoro mo ubaitotte shimatte yo
将这双眼也好 内心也好 夺取过来吧
今すぐ
ima sugu
现在立刻
人は様々な理由で嘘つき
hito wa samazama na riyuu de usotsuki
人们以各种各样的理由来撒谎
その全てを见抜けやしないから
sono subete wo minukeya shinai kara
因为无法能将全数看透
すがるように君の言叶だけを 信じて
sugaru you ni kimi no kotoba dake wo shinjite
像依赖似仅对你说的一切 深信著
だから君の嘘はどんなことでも
dakara kimi no uso wa donna koto demo
不管你的谎言是什麼
深く深く伤ついてしまうんだ
fukaku fukaku kizu tsuite shimaunda
我都因此受到好深好深的伤
だからもういいよ
dakara mou ii yo
所以到此为此吧
ほらね 同じとこに同じ伤がひとつ
hora ne onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu
看吧 在同样的地方同样的伤
増えただけ それだけ
fueta dake sore dake
不断逐一增加 仅是如此
何度も 何度も 身胜手な言叶に振り回され
nando mo nando mo migatte na kotoba ni furimawasare
好几次 好几次 被你自私的言语戏弄
伤つく私も 自分胜手なんだ段槐けど
kizutsuku watashi mo jibun katte nandakedo
虽然受伤的我 亦是那麼任性呢
何もないから 気にしないよって闻こえないフリして
nanimo nai kara ki ni shinai yotte kikoenai FURI shite
正因一无所有 才会告诉自己不用在意装作听不到
何より 谁より 気にしちゃっているんだよ
nani yori dare yori ki ni shichatte irunda yo
明明就比起任何事 比起谁 都更作意啊
バカだなぁ
BAKA da naa
真是个笨蛋呢
谛めたらそれで终わりってさ
akirametara sore de owari tte sa
放弃了的话就完了啊
どうにもならないことばかりで
dounimonaranai koto bakari de
但却尽是无可奈何的事
优しい言叶に惑わされて
yasashii kotoba ni madowa sarete
被温柔的言语迷惑
何度突き落とされてきたかな
nando tsukiotosarete kita kana
不知道因而摔倒了多少次
谁も知らない 谁も知らない!
daremo shiranai daremo shiranai!
谁都不了解 谁都不了解!
私がこんなに悩んでいるのも
watashi ga konna ni nayande iru no mo
我如此烦恼这一事也好
痛みの数だけ强くなれるっていうなら
itami no kazu dake tsuyoku nareru tte iu nara
若然愈是痛苦就愈能变得坚强的话
あと何回泣けばいいんですか
ato nankai nakeba iindesu ka
那我还需要哭泣几次才足够呢?
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま
naite mo naite mo watashi wa nanimo kaerannai mama
不断哭泣 不断哭泣 我依然改变不了任何事物
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって
kanashikute kuyashikute dakedo nanimo dekinaku tte
即便悲伤 即便後悔 还是无能为力
何にもないまま 涙は心の伤に沁みて
nanimo nai mama namida wa kokoro no kizu ni shimite
就算置之不理 眼泪还是刺痛了心的伤口
渗むから 痛むから もう止まんないんだよ
nijimu kara itamu kara mou tomannainda yo
还是泪流 还是疼痛 已经止不住了
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても
nando mo nando mo ikiteru imi nante sagashite mo
一直以来一直以来 寻找著生存的意义
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで
namida no wakesura yoku wakannai manma de
却连流泪的理由 都还搞不清楚
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
nanimo nai kedo nakiyamutabi ashita ga kiru kara
即使什麼都没作 停住眼泪之际就能迎接明日
生きてて良かった そんなこと思える日を
ikite te yokatta sonna koto omoeru hi wo
活著真好 且能够敞心而笑的日子
愿ってしまうんだ
negatte shimaunda
祈求著这天的来到
本人不太看得懂日语,中文翻译集结了以下这几位大侠:
バーピッグ 和 kyroslee
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询