中文翻译成韩文

我是一名来自中国的粉丝。作为一个演员,你的路还很长.....不管遇到什么事,希望你要坚强,勇敢的去面对,贞果们一直陪着你;至少,我会默默的关注你,不需要你做什么,只要你快... 我是一名来自中国的粉丝。

作为一个演员,你的路还很长.....不管遇到什么事,希望你要坚强,勇敢的去面对,贞果们一直陪着你;至少,我会默默的关注你,不需要你做什么,只要你快乐的生活,有更好的作品,只要能见证你的一次次进步.....也算是我们一起成长吧。(不需要百度翻译器)
展开
 我来答
mudozoa20
2014-02-23 · TA获得超过207个赞
知道小有建树答主
回答量:130
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
作为一个演员,你的路还很长.....
(배우로서 앞으로 당신이 가야할길은 멀어요... )

不管遇到什么事,希望你要坚强,勇敢的去面对,贞果们一直陪着你

(어떤 일이 있더라고 씩씩하게 용감하게 맞서서 이겨내요. 팬(贞果)들이 늘 곁에서 함께 할테니까요. )

至少,我会默默的关注你,不需要你做什么,只要你快乐的生活,

(적어도 저는 당신을 묵묵히 지켜줄꺼예요. 당신한테 바라는건 오로지 당신이 행복하게 살아가는거예요. )

有更好的作品,只要能见证你的一次次进步.....也算是我们一起成长吧。

(더좋은 작품으로 당신이 나날이 발전한다는것을 보여주세요.... 우리가 함께 성장한다고 생각하세요.)

是写给童星金有贞的吗?韩国好像还没有正式的官方粉丝名,所以把贞果翻译成Fans了。

希望你能满意!!

^_______________^
a153743863
2014-02-23
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:16.9万
展开全部
作为一个演员,你的路还很长.....不管遇到什么事,希望你要坚强,勇敢的去面对,贞果们一直陪着你;至少,我会默默的关注你,不需要你做什么,只要你快乐的生活,有更好的作品,只要能见证你的一次次进步.....也算是我们一起成长吧。
배우 로서 의 길 은 멀다.어떤 일을 한테 앤 를 용 감 한 기분 으로 정 열매 들 은 당신 이 동행;적어도, 나 는 당신 을 묵 묵 히 주목 하는 필 요로 한 다 당신 무엇 을 해 주 면 즐 거 운 생활 을 할 수 있다 면 더 좋 은 작품 을 증명하다 너 의 안내문 을 진보...우리 같이 성 장해 인 셈 이다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式